Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Занимательное чтение

Том 2, страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Ол мысықты құтқарады
      Ол "Мяу" дегенді естіді. Мяулаған дыбыс ағаш жақтан естілді. Ол ағашқа мұқият қарады. Ол сүйкімді, ақ мысықты көреді. Ол ағашқа қыстырылып қалған. Қыз ағашқа шықты. Ол мысықты алып , жерге түсті. Мысықтың қожайыны бақытты. Ол қызға 15 доллар берді. Ол бұл ақшаға мысық сатып алды.

      41. Ol mysyqty qūtqarady
      Ol "Mäu" degendı estıdı. Mäulağan dybys ağaş jaqtan estıldı. Ol ağaşqa mūqiat qarady. Ol süikımdı, aq mysyqty köredı. Ol ağaşqa qystyrylyp qalğan. Qyz ağaşqa şyqty. Ol mysyqty alyp , jerge tüstı. Mysyqtyñ qojaiyny baqytty. Ol qyzğa 15 dollar berdı. Ol būl aqşağa mysyq satyp aldy.
Скрыть текст
      42. Ол кетеді
      Ол басқа облысқа кетеді. Ол қуанышты, бірақ аздап көңілсіз. Ол жаңа жерде жұмысқа орналасатынына қуанады. Жаңа адамдармен кездесетініне қуанады. Ол жаңа өмір бастайтынына қуанады. Отбасынан алыстайтына көңілсіз. Достарынан алыстайтына көңілсіз. Көп нәрсенің орны жетпейтін болады.

      42. Ol ketedı
      Ol basqa oblysqa ketedı. Ol quanyşty, bıraq azdap köñılsız. Ol jaña jerde jūmysqa ornalasatynyna quanady. Jaña adamdarmen kezdesetınıne quanady. Ol jaña ömır bastaitynyna quanady. Otbasynan alystaityna köñılsız. Dostarynan alystaityna köñılsız. Köp närsenıñ orny jetpeitın bolady.
Скрыть текст
      43. Ақ ит
      Оның иті бар. Ол ақ. Оның аяқтары қысқа. Оның құлақтары үшкір. Ол өте тез жүгіреді. Ол итпен ойнайды. Ол ойыншықты бөлмесіне лақтырады. Ол итіне оны барып алып келуін өтінеді. Ит жүгіріп барады. Ол артынан қарап тұр. Ит оған қарай жүгіріп келеді. Ойыншық иттің аузында.

      43. Aq it
      Onyñ itı bar. Ol aq. Onyñ aiaqtary qysqa. Onyñ qūlaqtary üşkır. Ol öte tez jügıredı. Ol itpen oinaidy. Ol oiynşyqty bölmesıne laqtyrady. Ol itıne ony baryp alyp keluın ötınedı. it jügırıp barady. Ol artynan qarap tūr. it oğan qarai jügırıp keledı. Oiynşyq ittıñ auzynda.
Скрыть текст
      44. Көшенің иті
      Ол көшеден ит тауып алды. Оның қарғыбауы жоқ. Ол иттерді жақсы көреді. Ол итті үйіне алып келді. Ол оны жуындырады. Оны мал дәрігеріне апарады. Ит ауру. Ол жақында өледі. Оған тіпті xирургиялық операция көмектеспейді. Ол итті жібере салатын болды.

      44. Köşenıñ itı
      Ol köşeden it tauyp aldy. Onyñ qarğybauy joq. Ol itterdı jaqsy köredı. Ol ittı üiıne alyp keldı. Ol ony juyndyrady. Ony mal därıgerıne aparady. it auru. Ol jaqynda öledı. Oğan tıptı hirurgialyq operasia kömektespeidı. Ol ittı jıbere salatyn boldy.
Скрыть текст
      45. Итке тиіспеңдер
      Оның иті үлкен. Ол неміс төбеті. Ол итін жақсы көреді. Ол итін қалада қыдыртады. Көшедегі адамдар әрқашан итіне жақындайды. Олар оны сипалайды. Олар рұқсатсыз сипалайды. Бұл оған ұнамайды. Оған итін басқа адамдардың ұстағаны ұнамайды. Ол итін басқа адамдардан алыс ұстайды.

      45. itke tiıspeñder
      Onyñ itı ülken. Ol nemıs töbetı. Ol itın jaqsy köredı. Ol itın qalada qydyrtady. Köşedegı adamdar ärqaşan itıne jaqyndaidy. Olar ony sipalaidy. Olar rūqsatsyz sipalaidy. Būl oğan ūnamaidy. Oğan itın basqa adamdardyñ ūstağany ūnamaidy. Ol itın basqa adamdardan alys ūstaidy.
Скрыть текст
      46. Үйректерді тамақтандыру
      Ол саябаққа бара жатыр. Саябақта көл бар. Ол нанның бір тілімін алады. Ол оны ұсақтайды. Ол нанды суға тастайды. Үйректер нанның қиқымының артынан қуалай жөнеледі. Ол тағы да бір тілім нан алады. Ол тілім нанды көлге тастайды. Екі үйрек бір тілім нан үшін төбелеседі.

      46. Üirekterdı tamaqtandyru
      Ol saiabaqqa bara jatyr. Saiabaqta köl bar. Ol nannyñ bır tılımın alady. Ol ony ūsaqtaidy. Ol nandy suğa tastaidy. Üirekter nannyñ qiqymynyñ artynan qualai jöneledı. Ol tağy da bır tılım nan alady. Ol tılım nandy kölge tastaidy. Ekı üirek bır tılım nan üşın töbelesedı.
Скрыть текст
      47. Ол бөтен балалармен отырады
      Ол – келіп қарайтын күтуші. Ол ата-аналардан сағатына 10 доллар алады. Бөтен балалармен ол жарты күн отырады. Ол үйге барады. Ол балалармен ойнайды. Ол оларға үй жұмыстарын орындауға көмектеседі. Оларға тамақ дайындайды. Ата-аналары жұмыстарынан келеді. Оған алғыс айтады. Олар 80 доллар төлейді.

      47. Ol böten balalarmen otyrady
      Ol – kelıp qaraityn kütuşı. Ol ata-analardan sağatyna 10 dollar alady. Böten balalarmen ol jarty kün otyrady. Ol üige barady. Ol balalarmen oinaidy. Ol olarğa üi jūmystaryn oryndauğa kömektesedı. Olarğa tamaq daiyndaidy. Ata-analary jūmystarynan keledı. Oğan alğys aitady. Olar 80 dollar töleidı.
Скрыть текст
      48. Оның жұмысқа өтініші
      Ол аяқ-киім дүкенінде жұмыс істегісі келеді. Ол жұмысқа өтінішін басып шығарады. Ол үш бет болды. Ол аяқ-киім дүкеніне барады. Ол меңгерушіге қағаздарын ұсынады. Меңгеруші қағаздарды стэплермен бекітсін деп айтады. Онда стэплер жоқ. Ол еденнен қағазға арналған қыстырғыш тауып алады. Ол соны пайдаланады.

      48. Onyñ jūmysqa ötınışı
      Ol aiaq-kiım dükenınde jūmys ıstegısı keledı. Ol jūmysqa ötınışın basyp şyğarady. Ol üş bet boldy. Ol aiaq-kiım dükenıne barady. Ol meñgeruşıge qağazdaryn ūsynady. Meñgeruşı qağazdardy steplermen bekıtsın dep aitady. Onda stepler joq. Ol edennen qağazğa arnalğan qystyrğyş tauyp alady. Ol sony paidalanady.
Скрыть текст
      49. Ол жұмыс табады
      Ол 16 жаста. Ол қазір жұмысқа қабылдануы мүмкін. Ол сүйікті мейрамханасында жұмыс істегісі келеді. Ол жерде жұмыс істесе, түскі асқа жеңілдіктер алады. Ол оларға хабарласады. Ол басқарушымен сөйлеседі. Басқарушы оны сұхбатқа шақырады. Ол өзі жайлы айтып береді. Басқарушы оған келесі аптада хабарласатынын айтады.

      49. Ol jūmys tabady
      Ol 16 jasta. Ol qazır jūmysqa qabyldanuy mümkın. Ol süiıktı meiramhanasynda jūmys ıstegısı keledı. Ol jerde jūmys ıstese, tüskı asqa jeñıldıkter alady. Ol olarğa habarlasady. Ol basqaruşymen söilesedı. Basqaruşy ony sūhbatqa şaqyrady. Ol özı jaily aityp beredı. Basqaruşy oğan kelesı aptada habarlasatynyn aitady.
Скрыть текст
      50. Қымбат әмиян
      Ол ақша табу үшін көп жұмыс істейді. Ол аптасына 40 сағат жұмыс істейді. Ол өзіне жақсы бір нәрсе алғысы келеді. Ол дүкен аралайтын болды. Ол сүйікті дүкеніне барады. Ол жерде әдемі киімдер көп. Барлығы өте қымбат. Ол өзіне ұнайтын әмиянды көреді. Ол 50 рубль тұрады. Ол сатып алайын ба деп ойланып тұр. Ол әмиянды сатып алады.

      50. Qymbat ämian
      Ol aqşa tabu üşın köp jūmys ısteidı. Ol aptasyna 40 sağat jūmys ısteidı. Ol özıne jaqsy bır närse alğysy keledı. Ol düken aralaityn boldy. Ol süiıktı dükenıne barady. Ol jerde ädemı kiımder köp. Barlyğy öte qymbat. Ol özıne ūnaityn ämiandy köredı. Ol 50 rübl tūrady. Ol satyp alaiyn ba dep oilanyp tūr. Ol ämiandy satyp alady.
Скрыть текст
      51. Ол дәрігер
      Ол дәрігер. Ол балаларды емдейді. Дәрігер балалар үшін уайымдайды. Ол балалардан қай жерің ауырады деп сұрайды. Ол балаларға бәрі жақсы болатынын айтады. Ол оларға тәтті береді. Балалар оны жақсы көреді. Ата аналарға рецепт береді.

      51. Ol därıger
      Ol därıger. Ol balalardy emdeidı. Därıger balalar üşın uaiymdaidy. Ol balalardan qai jerıñ auyrady dep sūraidy. Ol balalarğa bärı jaqsy bolatynyn aitady. Ol olarğa tättı beredı. Balalar ony jaqsy köredı. Ata analarğa resept beredı.
Скрыть текст
      52. Ол ұйықтауға дайындалуда
      Ұйықтар алдында Сараға бір нәрсе істеу керек. Оған шырақ жағу керек. Оның иісі оған жақсы ұйықтауға көмектеседі. Ол пижамасын киеді. Пижамамен ұйықтаған ыңғайлы. Оған он минут кітап оқу керек. Оқыған ұйқысын келтіреді. Осыдан кейін ол ұйықтай алады.

      52. Ol ūiyqtauğa daiyndaluda
      Ūiyqtar aldynda Sarağa bır närse ısteu kerek. Oğan şyraq jağu kerek. Onyñ iısı oğan jaqsy ūiyqtauğa kömektesedı. Ol pijamasyn kiedı. Pijamamen ūiyqtağan yñğaily. Oğan on minut kıtap oqu kerek. Oqyğan ūiqysyn keltıredı. Osydan keiın ol ūiyqtai alady.
Скрыть текст
      53. Ол бетін жуады
      Ол тегешке су толтырды. Ол бетке арналған сұйық сабынды алақанына құйды. Ол көздерін жұмды. Ол сұйық сабынды бетіне жағады. Ол қолдарын суға салады. Ол суды бетіне шашады Ол мұны су біткенше істеді. Ол бетін сүлгімен сүртті.

      53. Ol betın juady
      Ol tegeşke su toltyrdy. Ol betke arnalğan sūiyq sabyndy alaqanyna qūidy. Ol közderın jūmdy. Ol sūiyq sabyndy betıne jağady. Ol qoldaryn suğa salady. Ol sudy betıne şaşady Ol mūny su bıtkenşe ıstedı. Ol betın sülgımen sürttı.
Скрыть текст
      54. Ол оған Библияны береді
      Ол көшеде келе жатыр. Бір әйел оны тоқтатты. Ол ер адамнан христианинсыз ба деп сұрады. Ол жоқ деп жауап берді. Менің христианин болуым керек - деді. Әйел оған Библияны берді. Ол оны алды. Ол оны оқиды. Библияны шынында да қызық деп ойлайды. Оны қолынан тастамайды. Ол жақын жердегі шіркеуге барады. Ол сыйынады.

      54. Ol oğan Bibliany beredı
      Ol köşede kele jatyr. Bır äiel ony toqtatty. Ol er adamnan hristianinsyz ba dep sūrady. Ol joq dep jauap berdı. Menıñ hristianin boluym kerek - dedı. Äiel oğan Bibliany berdı. Ol ony aldy. Ol ony oqidy. Bibliany şynynda da qyzyq dep oilaidy. Ony qolynan tastamaidy. Ol jaqyn jerdegı şırkeuge barady. Ol syiynady.
Скрыть текст
      55. Оның компьютері істен шықты
      Ол компьютерінде ойын ойнайды. Ол ас үйден бір стакан су әкеледі. Стаканды үстелге қойды. Ол абайсызда стаканды құлатып алды. Су пернетақтаға құйылды. Компьютердің дисплейі қап-қара болып кетті. Ол компьютерді қайтадан қосуға тырысты. Ол жұмыс істемеді.

      55. Onyñ kompüterı ısten şyqty
      Ol kompüterınde oiyn oinaidy. Ol as üiden bır stakan su äkeledı. Stakandy üstelge qoidy. Ol abaisyzda stakandy qūlatyp aldy. Su pernetaqtağa qūiyldy. Kompüterdıñ displeiı qap-qara bolyp kettı. Ol kompüterdı qaitadan qosuğa tyrysty. Ol jūmys ıstemedı.
Скрыть текст
      56. Тәртіпсіз көрермен
      Ол киноға келді. Ол отырды. Ол аяғын жоғары көтерді. Ол жан-жағына қарады. Ол попкорнды қытырлатып жейді. Ол телефонын пайдаланды. Ол біреуге телефон соқты. Ол қатты сөйледі. Ол бәрінің мазасын алды. Көрермендер оған шығып кет деді.

      56. Tärtıpsız körermen
      Ol kinoğa keldı. Ol otyrdy. Ol aiağyn joğary köterdı. Ol jan-jağyna qarady. Ol popkorndy qytyrlatyp jeidı. Ol telefonyn paidalandy. Ol bıreuge telefon soqty. Ol qatty söiledı. Ol bärınıñ mazasyn aldy. Körermender oğan şyğyp ket dedı.
Скрыть текст
      57. Ол көйлекті қайтарды
      Ол сатып алған көйлегін дүкенге қайта алып келеді. Көйлек тым үлкен. Оған кіші өлшем керек. Дүкенде кіші өлшемді көйлек жоқ. Ол көйлекті қайтарады. Ол ақшасын қайтарып алады. Ол өзіне ұнайтын басқа көйлекті көреді. Көйлек өте әдемі. Ол оны сатып алады. Ол бірінші көйлекке қарағанда арзан.

      57. Ol köilektı qaitardy
      Ol satyp alğan köilegın dükenge qaita alyp keledı. Köilek tym ülken. Oğan kışı ölşem kerek. Dükende kışı ölşemdı köilek joq. Ol köilektı qaitarady. Ol aqşasyn qaitaryp alady. Ol özıne ūnaityn basqa köilektı köredı. Köilek öte ädemı. Ol ony satyp alady. Ol bırınşı köilekke qarağanda arzan.
Скрыть текст
      58. Сергектік үшін кофе
      Оған түні бойы сергек болу керек. Оған ұйықтауға болмайды. Ол кофе сатып алмақшы болды. Кофе адамдарға сергек болуға көмектеседі. Ол төрт шынаяқ кофе сатып алды. Төрт түрлі дәмі бар кофе. Ол әрбір шынаяққа екі шақпақ қант салды. Ол кофеден ұрттады Ол ыстық әрі дәмді.

      58. Sergektık üşın kofe
      Oğan tünı boiy sergek bolu kerek. Oğan ūiyqtauğa bolmaidy. Ol kofe satyp almaqşy boldy. Kofe adamdarğa sergek boluğa kömektesedı. Ol tört şynaiaq kofe satyp aldy. Tört türlı dämı bar kofe. Ol ärbır şynaiaqqa ekı şaqpaq qant saldy. Ol kofeden ūrttady Ol ystyq ärı dämdı.
Скрыть текст
      59. Ол сыйлық сатып алады
      Ол құрбысына сыйлық сатып алады. Бұл оның сүйікті кітабы. Ол орайтын қағаз алады. Ол кітапты қағаздың үстіне қояды. Ол кітапты қағазға орайды. Ол қағазды жабысқақ лентамен жабыстырады. Ол үстіне оның есімін жазады. Оралған кітапты лентамен бантик түрінде байлайды. Ол сыйлықты сыйлық пакетіне салады.

      59. Ol syilyq satyp alady
      Ol qūrbysyna syilyq satyp alady. Būl onyñ süiıktı kıtaby. Ol oraityn qağaz alady. Ol kıtapty qağazdyñ üstıne qoiady. Ol kıtapty qağazğa oraidy. Ol qağazdy jabysqaq lentamen jabystyrady. Ol üstıne onyñ esımın jazady. Oralğan kıtapty lentamen bantik türınde bailaidy. Ol syilyqty syilyq paketıne salady.
Скрыть текст
      60. Әдемі қыз
      Кейт журналға қарап отыр. Журнал мұқабасында әдемі қыз. Оның шашы ұзын. Оның көздері үлкен және көк. Оның терісі әдемі көрінеді. Ол манекенші. Кейт журналды ашады. Ол журналдан маникеншіні іздеді. Ол манекенші туралы мақаланы оқиды. Оның орнында болсам деп армандайды.

      60. Ädemı qyz
      Keit jurnalğa qarap otyr. Jurnal mūqabasynda ädemı qyz. Onyñ şaşy ūzyn. Onyñ közderı ülken jäne kök. Onyñ terısı ädemı körınedı. Ol manekenşı. Keit jurnaldy aşady. Ol jurnaldan manikenşını ızdedı. Ol manekenşı turaly maqalany oqidy. Onyñ ornynda bolsam dep armandaidy.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Еркежан Каймоллаева, Алтынгуль Кептербаева, Аяулым Орынгали, Мади Толегенов, Мурат Аяганов, Раушан Муталипова, Алия Отеш, Роза Алиева, Гульзайнаб Сисенова, Салтанат Калдыбекова, Aigera Yerzhanova, Assel Kanybekova, Молдир Занкоева, Акжайык Сабырбаева, Маржанай Ташимова и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Жанар Уалиева



© Татьяна Валяева,  2007–2023
 <<  Занимательное чтение. Том 2, стр.2 Вернуться к началу Занимательное чтение. Том 2, стр.4  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Сөйлесейік»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга