Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Суперлёгкое чтение (Super Easy Reading)

Том 1, страница 2
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      21. Бiр қыздың сүйкімді досы
      Қыздың досы сүйкімді. Қыз оны сүйеді. Досы да оны сүйеді. Ол оның кітаптарын ұстап жүреді. Ол оның қарындаштарын ұштайды. Ол оған оның үй тапсырмасын iстеуге көмектеседі. Ол онымен түскі тамақ ішуге барады. Ол онымен киноға барады. Ол оған сыйлықтар сыйлайды. Ол оған сүйіспеншілік хаттарын жазады. Бұған сену қиын, себебі бұл тым керемет.

      21. Bır qyzdyñ süikımdı dosy
      Qyzdyñ dosy süikımdı. Qyz ony süiedı. Dosy da ony süiedı. Ol onyñ kıtaptaryn ūstap jüredı. Ol onyñ qaryndaştaryn ūştaidy. Ol oğan onyñ üi tapsyrmasyn ısteuge kömektesedı. Ol onymen tüskı tamaq ışuge barady. Ol onymen kinoğa barady. Ol oğan syilyqtar syilaidy. Ol oğan süiıspenşılık hattaryn jazady. Būğan senu qiyn, sebebı būl tym keremet.
Скрыть текст
      22. Ол әуітке бара жатыр
      Қыз жүзу әуітіне бара жатыр. Ол шешінетін бөлмеге кіріп бара жатыр. Ол шомылу костюмін киіп жатыр. Ол өз киімін шкафқа салып жатыр. Ол әуітке қарай шықты. Күн бүгін ыстық және шуақты. Қыз салқын көгілдір суға қарап тұр. Ол суға қарай сүңгіді. Салқын суда жүзу - бір ғанибет.
      22. Ol äuıtke bara jatyr
      Qyz jüzu äuıtıne bara jatyr. Ol şeşınetın bölmege kırıp bara jatyr. Ol şomylu kostümın kiıp jatyr. Ol öz kiımın şkafqa salyp jatyr. Ol äuıtke qarai şyqty. Kün bügın ystyq jäne şuaqty. Qyz salqyn kögıldır suğa qarap tūr. Ol suğa qarai süñgıdı. Salqyn suda jüzu - bır ğanibet.
Скрыть текст
      23. Ол лифтпен жоғары көтеріледі
      Қыз лифтке кіреді. Ол түйменi басады. Түймеде 3 деп жазулы тұр. Ол тағы бiр түймені басады. Түймеде «Есiктi жабу» деген жазу тұр. Лифт есiктерi жабылады. Лифт жоғары көтеріледі. Ол екінші қабат жанынан өтіп барады. Лифт тоқтайды. Есіктер ашылады. Қыз шығады. Ол үшінші қабатта тұр.

      23. Ol liftpen joğary köterıledı
      Qyz liftke kıredı. Ol tüimenı basady. Tüimede 3 dep jazuly tūr. Ol tağy bır tüimenı basady. Tüimede «Esıktı jabu» degen jazu tūr. Lift esıkterı jabylady. Lift joğary köterıledı. Ol ekınşı qabat janynan ötıp barady. Lift toqtaidy. Esıkter aşylady. Qyz şyğady. Ol üşınşı qabatta tūr.
Скрыть текст
      24. Оның бетiндегi сағызы
      Жігіт сағыз шайнайды. Ол әртүрлі сағызды шайнайды. Ол көпіршіктенетін сағызды шайнайды. Ол көпіршіктенетін сағыздан көпіршік үрлейді. Ол үлкен көпіршіктер үрлейді. Олар грейпфрут сияқты өте үлкен. Сосын көпіршіктер жарылады. Жігіт сағызды бетінен сүртіп тастайды. Содан соң тағы да бір үлкен көпіршік үрлейді. Ол да жарылады. Жігіт мәз болады.

      24. Onyñ betındegı sağyzy
      Jıgıt sağyz şainaidy. Ol ärtürlı sağyzdy şainaidy. Ol köpırşıktenetın sağyzdy şainaidy. Ol köpırşıktenetın sağyzdan köpırşık ürleidı. Ol ülken köpırşıkter ürleidı. Olar greipfrut siaqty öte ülken. Sosyn köpırşıkter jarylady. Jıgıt sağyzdy betınen sürtıp tastaidy. Sodan soñ tağy da bır ülken köpırşık ürleidı. Ol da jarylady. Jıgıt mäz bolady.
Скрыть текст
      25. Ол жасыл қарбызды жеді
      Жігіт қарбызды жақсы көреді. Қарбыз әдемі. Оның сырты жасыл. Оның іші қызыл. Оның сырты қатты. Оның іші жұмсақ. Оның іші шырынды. Қарбыз тәтті. Кейбір қарбыздардың дәні болады. Жігіт оны түкіріп тастайды. Кейбір қарбыздар дәнсіз болады.

      25. Ol jasyl qarbyzdy jedı
      Jıgıt qarbyzdy jaqsy köredı. Qarbyz ädemı. Onyñ syrty jasyl. Onyñ ışı qyzyl. Onyñ syrty qatty. Onyñ ışı jūmsaq. Onyñ ışı şyryndy. Qarbyz tättı. Keibır qarbyzdardyñ dänı bolady. Jıgıt ony tükırıp tastaidy. Keibır qarbyzdar dänsız bolady.
Скрыть текст
      26. Оған бұл үй ұнайды
      Қыз журналға қарап отыр. Журналдың мұқабасында фотосурет бар. Бұл үйдің фотосуреті. Бұл әдемі үй. Қыз журналды алып жатыр. Ол оны ашты. Ол беттерді аударып жатыр. Ол үйлердің басқа фотосуреттерін көріп жатыр. Оған бұл үй ұнайды. Ол осы үй туралы мақаланы оқып жатыр.

      26. Oğan būl üi ūnaidy
      Qyz jurnalğa qarap otyr. Jurnaldyñ mūqabasynda fotosuret bar. Būl üidıñ fotosuretı. Būl ädemı üi. Qyz jurnaldy alyp jatyr. Ol ony aşty. Ol betterdı audaryp jatyr. Ol üilerdıñ basqa fotosuretterın körıp jatyr. Oğan būl üi ūnaidy. Ol osy üi turaly maqalany oqyp jatyr.
Скрыть текст
      27. Аспандағы дирижабль
      Аспанда дирижабль ұшып бара жатыр. Ол сағатына елу шақырым жылдамдықпен қозғалып бара жатыр. Оның екі қозғалтқышы бар. Қозғалтқыштардың айналып тұратын зырылдауықтары бар. Қозғалтқыштар дирижабльдың астында орналасқан. Олар гондолада. Ұшқыштар годолада отыр. Жолаушылар да сол жерде отыр. Гондолада үлкен терезелер бар. Ұшқыштар мен жолаушылар терезеге қарап отыр.

      27. Aspandağy dirijabl
      Aspanda dirijabl ūşyp bara jatyr. Ol sağatyna elu şaqyrym jyldamdyqpen qozğalyp bara jatyr. Onyñ ekı qozğaltqyşy bar. Qozğaltqyştardyñ ainalyp tūratyn zyryldauyqtary bar. Qozğaltqyştar dirijabldyñ astynda ornalasqan. Olar gondolada. Ūşqyştar godolada otyr. Jolauşylar da sol jerde otyr. Gondolada ülken terezeler bar. Ūşqyştar men jolauşylar terezege qarap otyr.
Скрыть текст
      28. Оның мүгедектерге арналған арбасы
      Қыз мүгедектерге арналған арбаны қолданады. Оның аяғы әлсіз. Ол барлық жерге өзінің мүгедектерге арналған арбасымен барады. Ол мектепке де арбамен барады. Ол онымен кафеге де барады. Ол паркке де онымен барады. Оның мүгедектерге арналған арбасы электрлі. Онда аккумулятор бар. Ол алдыға және артқа жүреді. Ол оңға да солға да бұрылады. Қыздың мүгедектерге арналған арбасы оны барлық жерге апарады.

      28. Onyñ mügedekterge arnalğan arbasy
      Qyz mügedekterge arnalğan arbany qoldanady. Onyñ aiağy älsız. Ol barlyq jerge özınıñ mügedekterge arnalğan arbasymen barady. Ol mektepke de arbamen barady. Ol onymen kafege de barady. Ol parkke de onymen barady. Onyñ mügedekterge arnalğan arbasy elektrlı. Onda akumulätor bar. Ol aldyğa jäne artqa jüredı. Ol oñğa da solğa da būrylady. Qyzdyñ mügedekterge arnalğan arbasy ony barlyq jerge aparady.
Скрыть текст
      29. Ол киініп жатыр
      Жігіт көйлегін киіп жатыр. Ол шалбарын киіп жатыр. Ол көйлегін шалбарының ішіне салып жатыр. Ол шалбарын түймелеп жатыр. Ол шалбарының сырмасын салып жатыр. Ол отырады. Ол оң шұлығын киіп жатыр. Ол сол шұлығын киіп жатыр. Ол сол аяқ киімін киіп жатыр. Ол оң аяқ киімін киіп жатыр. Енді аяқ киімнің бауын байлап жатыр.

      29. Ol kiınıp jatyr
      Jıgıt köilegın kiıp jatyr. Ol şalbaryn kiıp jatyr. Ol köilegın şalbarynyñ ışıne salyp jatyr. Ol şalbaryn tüimelep jatyr. Ol şalbarynyñ syrmasyn salyp jatyr. Ol otyrady. Ol oñ şūlyğyn kiıp jatyr. Ol sol şūlyğyn kiıp jatyr. Ol sol aiaq kiımın kiıp jatyr. Ol oñ aiaq kiımın kiıp jatyr. Endı aiaq kiımnıñ bauyn bailap jatyr.
Скрыть текст
      30. Ол лифтке отырады
      Жігіт лифтке бара жатыр. Ол «Төменге» тетігін басты. Ол лифттегі қоңырауды естіді. Лифт есіктері ашылды. Біреу шықты. Лифт есіктері жабылды. Тағы да қоңырау шылдырлады. Есіктер ашылды. Жігіт кірді. Лифт төменге түсіп барады. Ол жетінші қабаттан төмен түсіп келеді. Есіктер ашылды. Жігіт шықты.

      30. Ol liftke otyrady
      Jıgıt liftke bara jatyr. Ol «Tömenge» tetıgın basty. Ol lifttegı qoñyraudy estıdı. Lift esıkterı aşyldy. Bıreu şyqty. Lift esıkterı jabyldy. Tağy da qoñyrau şyldyrlady. Esıkter aşyldy. Jıgıt kırdı. Lift tömenge tüsıp barady. Ol jetınşı qabattan tömen tüsıp keledı. Esıkter aşyldy. Jıgıt şyqty.
Скрыть текст
      31. Ол душқа түседі
      Жігіт жуынатын бөлмеге кіреді. Ол душтың пердесін бір жағына ысырып қояды. Ол душтың суын қосады. Ол ваннаға түседі. Ол душтың пердесін тартып жабады. Ол сабынды алады. Ол үсті-басын жуады. Ол сабынды шаяды. Ол суды өшіреді. Ол ваннадан шығады.

      31. Ol duşqa tüsedı
      Jıgıt juynatyn bölmege kıredı. Ol duştyñ perdesın bır jağyna ysyryp qoiady. Ol duştyñ suyn qosady. Ol vanağa tüsedı. Ol duştyñ perdesın tartyp jabady. Ol sabyndy alady. Ol üstı-basyn juady. Ol sabyndy şaiady. Ol sudy öşıredı. Ol vanadan şyğady.
Скрыть текст
      32. Қоңыр өрмекші
      Жігіт өрмекшіні көріп тұр. Өрмекшінің аяқтары ұзын. Ол қабырғамен өрмелейді. Жігіт өрмекшіні бақылайды. Өрмекші жоғарырақ өрмелейді. Ол төбенің жанында. Ол өрмелеуді доғарады. Ол сол жерде біраз тоқтап тұрады. Сосын ол қабырғамен кері өрмелейді. Ол еденде өрмелейді. Жігіт оны басып кетеді. Өрмекші өліп қалды.

      32. Qoñyr örmekşı
      Jıgıt örmekşını körıp tūr. Örmekşınıñ aiaqtary ūzyn. Örmekşı qabyrğamen örmeleidı. Jıgıt örmekşını baqylaidy. Ol joğaryraq örmeleidı. Ol töbenıñ janynda. Ol örmeleudı doğarady. Ol sol jerde bıraz toqtap tūrady. Sosyn ol qabyrğamen kerı örmeleidı. Ol edende örmeleidı. Jıgıt ony basyp ketedı. Örmekşı ölıp qaldy.
Скрыть текст
      33. Көп адамдар саябаққа қуана-қуана барады
      Жігіт саябаққа велосипедпен барады. Ол саябақ айналасында кең жол бойымен велосипед теуіп жүр. Көптеген адамдар онымен бірге велосипед теуіп жүр. Бүгін саябақта адам көп. Көп адамдар велосипед және роликті коньки теуіп жүр. Сауықтыру жүрісі мен баяу жүгіріске әуестер де баршылық. Олардың бәрі бір жолда. Бұл адам көп жүретін жол.

      33. Köp adamdar saiabaqqa quana-quana barady
      Jıgıt saiabaqqa velosipedpen barady. Ol saiabaq ainalasynda keñ jol boiymen velosiped teuıp jür. Köptegen adamdar onymen bırge velosiped teuıp jür. Bügın saiabaqta adam köp. Köp adamdar velosiped jäne roliktı könki teuıp jür. Sauyqtyru jürısı men baiau jügırıske äuester de barşylyq. Olardyñ bärı bır jolda. Būl adam köp jüretın jol.
Скрыть текст
      34. Бір банан жетеді
      Жігіт үш бананды көріп тұр. Бір банан сарғылт-жасыл. Келесі банан сарғылт-қоңыр. Үшінші банан сап-сары. Жігіт сары бананды алды. Ол оны аршыды. Банан тез аршылады. Піскен банан тез аршылады. Банан аппақ. Онда қоңыр дақтар жоқ. Аса пісіп кеткен бананда қоңыр дақ болады. Жігіт бананды тауысып жеп қойды.

      34. Bır banan jetedı
      Jıgıt üş banandy körıp tūr. Bır banan sarğylt-jasyl. Kelesı banan sarğylt-qoñyr. Üşınşı banan sap-sary. Jıgıt sary banandy aldy. Ol ony arşydy. Banan tez arşylady. Pısken banan tez arşylady. Banan appaq. Onda qoñyr daqtar joq. Asa pısıp ketken bananda qoñyr daq bolady. Jıgıt banandy tauysyp jep qoidy.
Скрыть текст
      35. Ол көлік жүргізу бойынша емтихан тапсыруда
      Жігіт ТЕҚБ-не (тіркеу емтихан қабылдау бөлімшесіне) бара жатыр. Ол кезекте тұр. Ол бәрімен бірге күтіп тұр. Ол кезектің басына қарай жылжуда. Біреу «Келесі» деп айтты. Жігіт ресепшіге бара жатыр. Ол емтихан үшін ақша төлеп жатыр. Ол түбіртек алуда. Ол нөмір алуда. Ол орындыққа отырды. Ол өз кезегін күтуде.

      35. Ol kölık jürgızu boiynşa emtihan tapsyruda
      Jıgıt TEQB-ne (tırkeu emtihan qabyldau bölımşesıne) bara jatyr. Ol kezekte tūr. Ol bärımen bırge kütıp tūr. Ol kezektıñ basyna qarai jyljuda. Bıreu «Kelesı» dep aitty. Jıgıt resepşıge bara jatyr. Ol emtihan üşın aqşa tölep jatyr. Ol tübırtek aluda. Ol nömır aluda. Ol oryndyqqa otyrdy. Ol öz kezegın kütude.
Скрыть текст
      36. Ванна бөлмесіндегi жаңа шам
      Жігіт шамды қосты. Ол қандай да бір дыбысты естіді. Жарық өшті. Ванна бөлмесінде қараңғы. Жігіт шкафқа барып, жаңа шамды алды. Ол ванна бөлмесіне қайтып келді. Ол ескі шамды бұрап шығарды. Ол жаңа шамды бұрап қондырды. Жарық жанды. Жігіт ескі шамды лақтырды.

      36. Vana bölmesındegı jaña şam
      Jıgıt şamdy qosty. Ol qandai da bır dybysty estıdı. Jaryq öştı. Vana bölmesınde qarañğy. Jıgıt şkafqa baryp, jaña şamdy aldy. Ol vana bölmesıne qaityp keldı. Ol eskı şamdy būrap şyğardy. Ol jaña şamdy būrap qondyrdy. Jaryq jandy. Jıgıt eskı şamdy laqtyrdy.
Скрыть текст
      37. Ол метроның баспалдағында отыр
      Ер адам метроның баспалдағында отыр. Ол өткендерді дауыстап шақырады. Ол өзінің кепкасын созады. Ол көмек сұрайды. Ол ақша сұрайды. Ол ұсақ-түйек ақша сұрайды. Кейбір жүргіншілер тоқтайды. Олар оған жиырма бес центтік тиын береді. Олар оған доллар береді. Көп жүргіншілер қасынан өтіп кетеді. Олар оған ештеңе бермейді. Олар асығып барады.

      37. Ol metronyñ baspaldağynda otyr
      Er adam metronyñ baspaldağynda otyr. Ol ötkenderdı dauystap şaqyrady. Ol özınıñ kepkasyn sozady. Ol kömek sūraidy. Ol aqşa sūraidy. Ol ūsaq-tüiek aqşa sūraidy. Keibır jürgınşıler toqtaidy. Olar oğan jiyrma bes senttık tiyn beredı. Olar oğan dollar beredı. Köp jürgınşıler qasynan ötıp ketedı. Olar oğan eşteñe bermeidı. Olar asyğyp barady.
Скрыть текст
      38. Ол себетке допты лақтыруда
      Жігіт еденге допты ұруда. Ол допты кортқа бағыттап жоғары - төмен ұрды. Ол оны өзінің тобындағы адамға береді. Екеуіде жүгіріп келді. Олар себетке қарай жүгіріп келе жатыр. Бөлек тұрған екі ойыншы да жүгіруде. Олар допты иеленгісі келеді. Оның тобындағы ойыншы секіріп тұр. Ол допты лақтырды. Доп себетке қарай ұшты. Олардың командасы екі ұпай алды.

      38. Ol sebetke dopty laqtyruda
      Jıgıt edenge dopty ūruda. Ol dopty kortqa bağyttap joğary - tömen ūrdy. Ol ony özınıñ tobyndağy adamğa beredı. Ekeuıde jügırıp keldı. Olar sebetke qarai jügırıp kele jatyr. Bölek tūrğan ekı oiynşy da jügırude. Olar dopty ielengısı keledı. Onyñ tobyndağy oiynşy sekırıp tūr. Ol dopty laqtyrdy. Dop sebetke qarai ūşty. Olardyñ komandasy ekı ūpai aldy.
Скрыть текст
      39. Аквариумдегі балықтар
      Қыздың аквариумы бар. Аквариумде төрт балық бар. Олардың бәрі кішкентай. Олар түрлі түсті. Бір балық қызыл. Екінші балық көгілдір. Үшінші балық сары. Төртінші балық қызғылт. Қыз балықтарға қарап тұр. Олардың кішкентай ауыздары ашық. Қыз олардың қарындары аш деп ойлайды. Ол оларға жем береді.

      39. Akvariumdegı balyqtar
      Qyzdyñ akvariumy bar. Akvariumde tört balyq bar. Olardyñ bärı kışkentai. Olar türlı tüstı. Bır balyq qyzyl. Ekınşı balyq kögıldır. Üşınşı balyq sary. Törtınşı balyq qyzğylt. Qyz balyqtarğa qarap tūr. Olardyñ kışkentai auyzdary aşyq. Qyz olardyñ qaryndary aş dep oilaidy. Ol olarğa jem beredı.
Скрыть текст
      40. Ол поштаны жеткізеді
      Әйел поштада жұмыс істейді. Ол пошта сөмкесін поштамен толтырады. Ол пошта сөмке-арбасын жол бойымен сүйрейді. Ол әр үйдің жанына тоқтайды. Әр үйге пошта жеткізіп береді. Ол әрбір үйден пошта алады. Ол кез-келген ауа-райында жұмыс істейді. Оның жұмысы осындай.

      40. Ol poştany jetkızedı
      Äiel poştada jūmys ısteidı. Ol poşta sömkesın poştamen toltyrady. Ol poşta sömke-arbasyn jol boiymen süireidı. Ol är üidıñ janyna toqtaidy. Är üige poşta jetkızıp beredı. Ol ärbır üiden poşta alady. Ol kez-kelgen aua-raiynda jūmys ısteidı. Onyñ jūmysy osyndai.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Алтынгуль Кептербаева, Салтанат Калдыбекова, Баян Сапарбек и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова



© Татьяна Валяева,  2007–2023
 <<  Суперлёгкое чтение. Том 1, стр.1 Вернуться к началу Суперлёгкое чтение. Том 1, стр.3  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Сөйлесейік»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга