Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  
Истории
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Занимательное чтение

Том 1, страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Денсаулығы нашар бала
      Ол толық. Ол тек қызыл ет, қытырлақ картоп және тәтті тағам жейді. Ата-анасы ол туралы уайымдайды. Олар артық тамақ жеуге тыйым салады. Енді олар тек денсаулыққа пайдалы тамақ жасайды. Олар таңғы асқа ботқа жейді. Олар түскі асқа балық, сәбіз және көкөністер жейді. Олар кешкі асқа тауық және салат жейді.

      41. Densaýlyǵy nashar bala
      Ol tolyq. Ol tek qyzyl et, qytyrlaq kartop jáne tátti taǵam jeıdi. Ata-anasy ol týraly ýaıymdaıdy. Olar artyq tamaq jeýge tyıym salady. Endi olar tek densaýlyqqa paıdaly tamaq jasaıdy. Olar tańǵy asqa botqa jeıdi. Olar túski asqa balyq, sábiz jáne kókónister jeıdi. Olar keshki asqa taýyq jáne salat jeıdi.
Скрыть текст
      42. Сайтан дөңгелегі
      Сайтан дөңгелек – айналып тұратын үлкен дөңгелек. Онда көп орындық бар. Ол сары орындықта отыр. Ол алаңдаулы. Ол қауіпсіздік белдігін киiп жатыр. Ол темір тұтқадан ұстап тұр. Ол қауіпсіздікте тұрғысы келеді. Дөңгелек қозғалады. Ол барған сайын биіктей береді. Ол төменге қарайды. Адамдар сондай кiшкентай. Қандай керемет!

      42. Saıtan dóńgelegi
      Saıtan dóńgelek – aınalyp turatyn úlken dóńgelek. Onda kóp oryndyq bar. Ol sary oryndyqta otyr. Ol alańdaýly. Ol qaýipsizdik beldigin kıip jatyr. Ol temir tutqadan ustap tur. Ol qaýipsizdikte turǵysy keledi. Dóńgelek qozǵalady. Ol barǵan saıyn bıikteı beredi. Ol tómenge qaraıdy. Adamdar sondaı kishkentaı. Qandaı keremet!
Скрыть текст
      43. Қосымша ақша
      Ол ата-анасынан ұсақ-түйекке жұмсауға ақша алады. Олар оған 10 доллар беріп тұрады. Оған көп ақша керек. Ол ата-анасынан тағы да ақша сұрайды. Олар бермейді. Ол ата-анасының ойын өзгертпекші болады. Ол олардың көлігін жуады. Түскі астарын дайындайды. Оларға ұнағысы келеді. Ата-анасы оған қосымша ақша беретін болып шешеді. Енді ол аптасына 15 доллар алып тұратын болады.

      43. Qosymsha aqsha
      Ol ata-anasynan usaq-túıekke jumsaýǵa aqsha alady. Olar oǵan 10 dollar berip turady. Oǵan kóp aqsha kerek. Ol ata-anasynan taǵy da aqsha suraıdy. Olar bermeıdi. Ol ata-anasynyń oıyn ózgertpekshi bolady. Ol olardyń kóligin jýady. Túski astaryn daıyndaıdy. Olarǵa unaǵysy keledi. Ata-anasy oǵan qosymsha aqsha beretin bolyp sheshedi. Endi ol aptasyna 15 dollar alyp turatyn bolady.
Скрыть текст
      44. Биді жақсы көретiн адам
      Ол билегенді ұнатады. Ол мектебіндегі ансамбльде билейді. Ол сабақтан кейін билейдi. Ол бөлмесiнде билегенді ұнатады. Ол ас үйде билегендi ұнатады. Ол тіпті ванна бөлмесiнде де билегендi ұнатады. Бәрі біледі, би - оның жаны. Адамдар оған әлемдегі ең жақсы биші екенін айтады.

      44. Bıdi jaqsy kóretin adam
      Ol bılegendi unatady. Ol mektebindegi ansámblde bıleıdi. Ol sabaqtan keıin bıleıdi. Ol bólmesinde bılegendi unatady. Ol as úıde bılegendi unatady. Ol tipti vana bólmesinde de bılegendi unatady. Bári biledi, bı - onyń jany. Adamdar oǵan álemdegi eń jaqsy bıshi ekenin aıtady.
Скрыть текст
      45. Көңілді сауық кеш
      Ол құрбысының үйінде қонуға қалады. Олар әр түрлі қызықты ойын-сауықты табады. Олар жастықтармен атысады. Олар зефирды отта қуырады. Олар ән айтады. Олар фильм қарайды. Фильмдер қызықты. Олар попкорнды фильм қарап отырып жейді. Олар бір-бірінің шашын өреді. Олар қаптөсектерді алады. Олар ұйықтайды.

      45. Kóńildi saýyq kesh
      Ol qurbysynyń úıinde qonýǵa qalady. Olar ár túrli qyzyqty oıyn-saýyqty tabady. Olar jastyqtarmen atysady. Olar zefırdy otta qýyrady. Olar án aıtady. Olar fılm qaraıdy. Fılmder qyzyqty. Olar popkorndy fılm qarap otyryp jeıdi. Olar bir-biriniń shashyn óredi. Olar qaptósekterdi alady. Olar uıyqtaıdy.
Скрыть текст
      46. Кешірім сұрау
      Ол мектепті ұнатпайды. Ол мұғалімдерін жек көреді. Ол оқуды жек көреді. Ол сыныптастарын жек көреді. Ол оларды мазақтайды. Ол оларға кедергі келтіреді. Олардың үй тапсырмаларын жыртады. Олардың түскі асқа деген ақшаларын ұрлайды. Бір күні оның бұзықтық жасағанын мұғалім көреді. Мұғалім оған ұрсады. Оны оқушылардың алдында кешірім сұрайды.

      46. Keshirim suraý
      Ol mektepti unatpaıdy. Ol muǵalimderin jek kóredi. Ol oqýdy jek kóredi. Ol synyptastaryn jek kóredi. Ol olardy mazaqtaıdy. Ol olarǵa kedergi keltiredi. Olardyń úı tapsyrmalaryn jyrtady. Olardyń túski asqa degen aqshalaryn urlaıdy. Bir kúni onyń buzyqtyq jasaǵanyn muǵalim kóredi. Muǵalim oǵan ursady. Ony oqýshylardyń aldynda keshirim suraıdy.
Скрыть текст
      47. Жазу үстелінде стақанда сүт тұр
      Жазу үстелінде стақанда сүт тұр. Ол үстелдің шетінде тұр. Бала сүтке қарап тұр. Бала оны ішкісі келеді. Мысық сүтке қарап тұр. Мысық та оны ішкісі келеді. Екеуі де үстелге жақындады. Мысық жылдам екен. Ол үстелдің үстіне секірді. Стақандағы сүт төгілді. Сүт еденге жайылды.

      47. Jazý ústelinde staqanda sút tur
      Jazý ústelinde staqanda sút tur. Ol ústeldiń shetinde tur. Bala sútke qarap tur. Bala ony ishkisi keledi. Mysyq sútke qarap tur. Mysyq ta ony ishkisi keledi. Ekeýi de ústelge jaqyndady. Mysyq jyldam eken. Ol ústeldiń ústine sekirdi. Staqandaǵy sút tógildi. Sút edenge jaıyldy.
Скрыть текст
      48. Қарапайым сыйлық
      Ол мұғаліміне бір нәрсе алғысы келді. Бірақ оның ақшасы жоқ. Ол тапқырлық танытады. Ол ауланың артына барады. Ол қызғылт бұтаға қарайды. Ол әдемі, қызыл раушангүлді кесіп алады. Оны гүл сауытына салады. Гүл сауытына су құяды. Сыйлық дайын.

      48. Qarapaıym syılyq
      Ol muǵalimine bir nárse alǵysy keldi. Biraq onyń aqshasy joq. Ol tapqyrlyq tanytady. Ol aýlanyń artyna barady. Ol qyzǵylt butaǵa qaraıdy. Ol ádemi, qyzyl raýshangúldi kesip alady. Ony gúl saýytyna salady. Gúl saýytyna sý quıady. Syılyq daıyn.
Скрыть текст
      49. Тығылмақ
      Джон көздерін қолымен жапты. Сандра тығылу үшін орын тапты. Джон онға дейін санады. "Он" дегенде ол көзін ашты. Ол Сандраны табуға тырысып жатыр. Ол олардың бөлмесінде жүр. Ол ас бөлмені қарайды. Ол кереуеттің астын қарайды. Ол кір жуатын бөлмені қарап шықты. Ол оны таба алмады. Сандра ата-анасының бөлмесінде.

      49. Tyǵylmaq
      Djon kózderin qolymen japty. Sandra tyǵylý úshin oryn tapty. Djon onǵa deıin sanady. "On" degende ol kózin ashty. Ol Sandrany tabýǵa tyrysyp jatyr. Ol olardyń bólmesinde júr. Ol as bólmeni qaraıdy. Ol kereýettiń astyn qaraıdy. Ol kir jýatyn bólmeni qarap shyqty. Ol ony taba almady. Sandra ata-anasynyń bólmesinde.
Скрыть текст
      50.Поштаны алаңдап күтіп отыр
      Бала пошташыны күтіп отыр. Бүгін посылка келуі керек. Ол терезенің алдында отыр. Ол пошташының үйге жақындағанын көріп отыр. Ол далаға шықты. Ол пошташымен сәлемдесті. Пошташы оған посылканы берді. Олар бір бірімен қоштасты. Бала үйге кірді.

      50. Poshtany alańdap kútip otyr
      Bala poshtashyny kútip otyr. Búgin posylka kelýi kerek. Ol terezeniń aldynda otyr. Ol poshtashynyń úıge jaqyndaǵanyn kórip otyr. Ol dalaǵa shyqty. Ol poshtashymen sálemdesti. Poshtashy oǵan posylkany berdi. Olar bir birimen qoshtasty. Bala úıge kirdi.
Скрыть текст
      51. Әткеншекте
      Майкл әжесімен саябақтағы ойын алаңына бара жатыр. Мұнда көп нәрселерді істеуге болады. Майкл әткеншектерге жүгіріп келді. Ол әткеншекке отырады. Ол аяғымен жерден итеріледі. Оның аяқтары ауада салбырап жатыр. Әжесі оны итереді. Ол биікке ұшады. Оған аспанға қолын жеткізе алатындай көрінеді.

      51. Átkenshekte
      Maıkl ájesimen saıabaqtaǵy oıyn alańyna bara jatyr. Munda kóp nárselerdi isteýge bolady. Maıkl átkenshekterge júgirip keldi. Ol átkenshekke otyrady. Ol aıaǵymen jerden ıteriledi. Onyń aıaqtary aýada salbyrap jatyr. Ájesi ony ıteredi. Ol bıikke ushady. Oǵan aspanǵa qolyn jetkize alatyndaı kórinedi.
Скрыть текст
      52. Ол иттерін серуендетеді
      Брайннің үш иті бар. Біріншісі - қара. Екіншісі - қоңыр. Үшіншісі - сұр. Қара ит өте үлкен. Қоңыр ит - орташа келген. Сұр ит өте кішкентай. Брайн олардың бәрін жақсы көреді. Ол иттерімен саябақта серуендейді. Иттер сүйсініп серуендеп жүр. Олар серуендеп жүргенде өздерін бақытты сезінеді.

      52. Ol ıtterin serýendetedi
      Braınniń úsh ıti bar. Birinshisi - qara. Ekinshisi - qońyr. Úshinshisi - sur. Qara ıt óte úlken. Qońyr ıt - ortasha kelgen. Sur ıt óte kishkentaı. Braın olardyń bárin jaqsy kóredi. Ol ıtterimen saıabaqta serýendeıdi. Itter súısinip serýendep júr. Olar serýendep júrgende ózderin baqytty sezinedi.
Скрыть текст
      53. Бәріне арналған қарындаш
      Оның қарындашы бар. Оның ұзындығы 10 сантиметр. Ол жылтыр және алқызыл. Оның ұшында өшіргіші бар. Онда тіпті оның есімі жазылған. Ол қарындашын бәріне пайдаланады. Ол оны хат жазу үшін пайдаланады. Оны үй тапсырмасын орындау үшін пайдаланады. Ол оны тест тапсырғанда пайдаланады.

      53. Bárine arnalǵan qaryndash
      Onyń qaryndashy bar. Onyń uzyndyǵy 10 santımetr. Ol jyltyr jáne alqyzyl. Onyń ushynda óshirgishi bar. Onda tipti onyń esimi jazylǵan. Ol qaryndashyn bárine paıdalanady. Ol ony hat jazý úshin paıdalanady. Ony úı tapsyrmasyn oryndaý úshin paıdalanady. Ol ony test tapsyrǵanda paıdalanady.
Скрыть текст
      54. Жеңілтек ағайындылар
      Ағайындылардың іші пысып отыр. Олар үй ішінде доп ойнайды. Ағасы інісіне допты лақтырады. Ол оны ұстап алады. Ол оны қайта лақтырады. Доп терезеге тиеді. Терезе шағылады. Олардың анасы терезенің сынған дыбысын естиді. Ол ашулы. Ол допты алып алды.

      54. Jeńiltek aǵaıyndylar
      Aǵaıyndylardyń ishi pysyp otyr. Olar úı ishinde dop oınaıdy. Aǵasy inisine dopty laqtyrady. Ol ony ustap alady. Ol ony qaıta laqtyrady. Dop terezege tıedi. Tereze shaǵylady. Olardyń anasy terezeniń synǵan dybysyn estıdi. Ol ashýly. Ol dopty alyp aldy.
Скрыть текст
      55. Пушинка көжегі
      Оның кішкентай үй жануары бар. Бұл көжек. Оның есімі Пушинка. Ол аппақ. Оның көздері қара. Ол өте жұмсақ. Ол өте ойыншыл. Оның салмағы үш килограмм. Ол үйдің айналасында секіргенді жақсы көреді. Ол сәбіз жегенді жақсы көреді. Ол Пушинкаға күніне бес сәбіз береді.

      55. Pýshınka kójegi
      Onyń kishkentaı úı janýary bar. Bul kójek. Onyń esimi Pýshınka. Ol appaq. Onyń kózderi qara. Ol óte jumsaq. Ol óte oıynshyl. Onyń salmaǵy úsh kılogramm. Ol úıdiń aınalasynda sekirgendi jaqsy kóredi. Ol sábiz jegendi jaqsy kóredi. Ol Pýshınkaǵa kúnine bes sábiz beredi.
Скрыть текст
      56. Үш құрбы және секіргіш
      Үзіліс. Оқушылар далаға ойнауға шығады. Үш дос қыз секіргішпен ойнап жүр. Элизабет бір шетін ұстап тұр. Сьюзан екінші бір шетін ұстап тұр. Олар бір-бірінен алыстау тұр. Олар секіртпені айналдырып тұр. Мария секіріп жатыр. Секіртпе оның басынан өтіп жатыр Ол жақсы секіреді. Ол жіптен тоқтаусыз секіреді.

      56. Úsh qurby jáne sekirgish
      Úzilis. Oqýshylar dalaǵa oınaýǵa shyǵady. Úsh dos qyz sekirgishpen oınap júr. Elızabet bir shetin ustap tur. Súzan ekinshi bir shetin ustap tur. Olar bir-birinen alystaý tur. Olar sekirtpeni aınaldyryp tur. Marıa sekirip jatyr. Sekirtpe onyń basynan ótip jatyr Ol jaqsy sekiredi. Ol jipten toqtaýsyz sekiredi.
Скрыть текст
      57. Ол қызыл қоңызбен ойнап жүр
      Ол далаға шықты. Ол қызыл қоңызды көреді. Қызыл қоңыз қызыл түсті. Сондай-ақ оның қара дақтары бар. Оның алты аяғы бар. Оның екі қанаты бар. Ол кішкентай. Ол қызыл қоңызды саусағына салды. Оның қытығы келді. Қызыл қоңыз оның денесінде жорғалады. Ол оны өзіне қалдырғысы келді. Қызыл қоңыз ұшып кетті. Ол оны ұстап алғысы келді.

      57. Ol qyzyl qońyzben oınap júr
      Ol dalaǵa shyqty. Ol qyzyl qońyzdy kóredi. Qyzyl qońyz qyzyl tústi. Sondaı-aq onyń qara daqtary bar. Onyń alty aıaǵy bar. Onyń eki qanaty bar. Ol kishkentaı. Ol qyzyl qońyzdy saýsaǵyna saldy. Onyń qytyǵy keldi. Qyzyl qońyz onyń denesinde jorǵalady. Ol ony ózine qaldyrǵysy keldi. Qyzyl qońyz ushyp ketti. Ol ony ustap alǵysy keldi.
Скрыть текст
      58. Жерді қазатын ит
      Ит жер қазғанды жақсы көреді. Бұл оның сүйікті ісі. Ол қожайынның үйіне барады. Ол алқаны алады. Ол алқаны аузына салады. Артқы аулаға жүгіріп барады. Ол аяқтарымен шұңқыр қазады. Оған алқаны салады. Шұңқырды топырақпен жабады.

      58. Jerdi qazatyn ıt
      It jer qazǵandy jaqsy kóredi. Bul onyń súıikti isi. Ol qojaıynnyń úıine barady. Ol alqany alady. Ol alqany aýzyna salady. Artqy aýlaǵa júgirip barady. Ol aıaqtarymen shuńqyr qazady. Oǵan alqany salady. Shuńqyrdy topyraqpen jabady.
Скрыть текст
      59. Балалар алаңында
      Оған өрмелеуге арналған конструкция ұнайды. Ол екі қолымен бірінші темірге жармасады. Оның аяқтары жердің үстінде салбырап тұр. Ол оң қолымен екінші темірді ұстайды. Содан соң ол темірді сол қолымен ұстайды. Ол осылай жалғастыра береді. Ол соңғы темірге жетеді. Ол секіріп түседі. Ол барлығын ойын үшін қайтадан бастайды.

      59. Balalar alańynda
      Oǵan órmeleýge arnalǵan konstrýksıa unaıdy. Ol eki qolymen birinshi temirge jarmasady. Onyń aıaqtary jerdiń ústinde salbyrap tur. Ol oń qolymen ekinshi temirdi ustaıdy. Sodan soń ol temirdi sol qolymen ustaıdy. Ol osylaı jalǵastyra beredi. Ol sońǵy temirge jetedi. Ol sekirip túsedi. Ol barlyǵyn oıyn úshin qaıtadan bastaıdy.
Скрыть текст
      60. Дәрігер болып ойнау
      Ол ойнағанда дәрігер болуды ұнатады. Ол үстіне ақ халат киеді. Ол бөлмесін дәрігердің бөлмесі деп елестетеді. Оның әкесі емделуші. Әкесі оның бөлмесіне кіреді. Ол өзін қалай сезінетіндігін айтады. Ол үнемі жөтелетінін айтады. Ол оған көп су ішу керектігін айтады.

      60. Dáriger bolyp oınaý
      Ol oınaǵanda dáriger bolýdy unatady. Ol ústine aq halat kıedi. Ol bólmesin dárigerdiń bólmesi dep elestetedi. Onyń ákesi emdelýshi. Ákesi onyń bólmesine kiredi. Ol ózin qalaı sezinetindigin aıtady. Ol únemi jóteletinin aıtady. Ol oǵan kóp sý ishý kerektigin aıtady.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Мади Толегенов, Janerke Kurmanalinova, Akerke Amiralieva, Feruza Moldashova, Ержан Базаргали, Жузумгуль Кушкинбаева, Майра Фазыл, Assel Kanybekova, Акжайык Сабырбаева, Алтынгуль Кептербаева, Баян Сапарбек, Маргулан Канат, Раушан Муталипова и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Жанар Уалиева



©  Татьяна Валяева   2007–2020
http://kaz-tili.kz/
 <<  Занимательное чтение. Том 1, стр.2 Вернуться к началу Занимательное чтение. Том 1, стр.4  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга