Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Суперлёгкое чтение (Super Easy Reading)

Том 2, страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Темекі тарту - мықты болу емес
      Кимберли өзінің Гектор деген досының темекі тартып тұрғанын көрді. Гектор 14 жаста ғана болатын. "Гектор, темекі тартпағаның жөн болады", - деді Кимберли. "Неге? Темекі тартқанда мен мықты көрінем", - деді Гектор. Кимберли досын ақымақ деп ойлады. Өткен айда оларда нашақорлыққа қатысты санитарлық білім беру сабақтары болған еді. Ол есірткі шығарушылардың адамдарды өнімдерін сатып алсын деп қалай қызықтыратынын білді. Ол адамдардың әдетте қасындағы адамдар темекі тартса, олар да тартатыны туралы білді. "Сенің достарың темекі тарта ма?" - деп сұрады Кимберли. "Иә-ә! Көбісі тартады, - деді Гектор. Кимберли оған темекі көп тарту неге әкеп соғатынын бейнелейтін суреттер көрсетті. Гектор сиықсыз сарғайған тістерді көріп: "Неткен жиіркенішті!" - деді. "Саған осы керек пе?" - деп сұрады Кимберли. Гектор басын шайқады. "Ендеше тартпа", - деді Кимберли.

      41. Temeki tartý - myqty bolý emes
      Kımberlı óziniń Gektor degen dosynyń temeki tartyp turǵanyn kórdi. Gektor 14 jasta ǵana bolatyn. "Gektor, temeki tartpaǵanyń jón bolady", - dedi Kımberlı. "Nege? Temeki tartqanda men myqty kórinem", - dedi Gektor. Kımberlı dosyn aqymaq dep oılady. Ótken aıda olarda nashaqorlyqqa qatysty sanıtarlyq bilim berý sabaqtary bolǵan edi. Ol esirtki shyǵarýshylardyń adamdardy ónimderin satyp alsyn dep qalaı qyzyqtyratynyn bildi. Ol adamdardyń ádette qasyndaǵy adamdar temeki tartsa, olar da tartatyny týraly bildi. "Seniń dostaryń temeki tarta ma?" - dep surady Kımberlı. "Iá-á! Kóbisi tartady, - dedi Gektor. Kımberlı oǵan temeki kóp tartý nege ákep soǵatynyn beıneleıtin sýretter kórsetti. Gektor sıyqsyz sarǵaıǵan tisterdi kórip: "Netken jıirkenishti!" - dedi. "Saǵan osy kerek pe?" - dep surady Kımberlı. Gektor basyn shaıqady. "Endeshe tartpa", - dedi Kımberlı.
Скрыть текст
      42. Оның егіз бала тапқысы келеді
      Эмми бала табуға дайын болатын. Ол үнемі егіз болғанын қалайтын. Ол босанудан қорқатын. Бұл жанына бататын сияқты көрінетін. Ол шынымен де егіз тапқысы келеді. Ол қиындықты бір рет қана жеңіп шыққаны дұрыс деп ойлайды. Ауруханаға екі рет түскісі келмейді. Оның үстіне егіз болған сүйкімді деп санайды. Оларды бірдей киіндіре алады. Олардың аттары ұқсас болуы мүмкін. Эмми біреуін Мейси, ал екіншісін Трейси деп атамақшы. Егер ұл балалар болатын болса, оларды Тодд және Род деп атайды. Егіз бала табу мүмкіндігі сонша көп емес. Бір ғана бала көтеріп қалуы әбден мүмкін.

      42. Onyń egiz bala tapqysy keledi
      Emmı bala tabýǵa daıyn bolatyn. Ol únemi egiz bolǵanyn qalaıtyn. Ol bosanýdan qorqatyn. Bul janyna batatyn sıaqty kórinetin. Ol shynymen de egiz tapqysy keledi. Ol qıyndyqty bir ret qana jeńip shyqqany durys dep oılaıdy. Aýrýhanaǵa eki ret túskisi kelmeıdi. Onyń ústine egiz bolǵan súıkimdi dep sanaıdy. Olardy birdeı kıindire alady. Olardyń attary uqsas bolýy múmkin. Emmı bireýin Meısı, al ekinshisin Treısı dep atamaqshy. Eger ul balalar bolatyn bolsa, olardy Todd jáne Rod dep ataıdy. Egiz bala tabý múmkindigi sonsha kóp emes. Bir ǵana bala kóterip qalýy ábden múmkin.
Скрыть текст
      43. Оның тамағы ауырады
      Доротидың тамағы ауырды. Оның тамағы алдыңғы түннен ауыра бастады. Ол өз жөтелінен оянды. Ол неліктен тамағы ауырып қалғанын білмеді. Ол сыныптастарынан жұқтырып алды ма? Ол отбасындағы біреуден жұқтырып алды ма? Ол ащы бірдеңе жұтып қойды ма? Дороти жылына екі рет ауыратын. Бұл ол үшін қалыпты жағдай. Ол дәрігерге барғысы келмеді. Ол мұны жасырмақ болды. Оның қолынан келмеді. Ол әрең сөйледі. Оны ата-анасы дәрігерге апарды. Дороти жөтелге қарсы сироп ішуге мәжбүр болды. Дәмі оның расымен де нашар болды. Сонымен қатар оның ұйқысы келді. Ол бұл дәмнен құтылу үшін көп су ішті. Ол тамағы жақын уақытта жазылып кетеді деп үміттенеді.

      43. Onyń tamaǵy aýyrady
      Dorotıdyń tamaǵy aýyrdy. Onyń tamaǵy aldyńǵy túnnen aýyra bastady. Ol óz jótelinen oıandy. Ol nelikten tamaǵy aýyryp qalǵanyn bilmedi. Ol synyptastarynan juqtyryp aldy ma? Ol otbasyndaǵy bireýden juqtyryp aldy ma? Ol ashshy birdeńe jutyp qoıdy ma? Dorotı jylyna eki ret aýyratyn. Bul ol úshin qalypty jaǵdaı. Ol dárigerge barǵysy kelmedi. Ol muny jasyrmaq boldy. Onyń qolynan kelmedi. Ol áreń sóıledi. Ony ata-anasy dárigerge apardy. Dorotı jótelge qarsy sırop ishýge májbúr boldy. Dámi onyń rasymen de nashar boldy. Sonymen qatar onyń uıqysy keldi. Ol bul dámnen qutylý úshin kóp sý ishti. Ol tamaǵy jaqyn ýaqytta jazylyp ketedi dep úmittenedi.
Скрыть текст
      44. Эдтың иті жоғалып кетті
      Эд қатты қапаланды. Оның иті жоғалып кетті. Иті оның ең жақын досы еді. Иті онымен бірге 12 жасынан бері бірге еді. Оның итінің аты Джулия. Бұл Эдтың анасының есімі болатын. Эд қалаға хабарландыру іліп тастамақ болды. Хабарландыруда Джулияның суреті де болды. Хабарландыруда сондай-ақ Эдтың байланыс нөмірлері де жазылған еді. Джулия 30 келіге тарта салмағы бар үлкен, қара ит болатын. құлақтары үшкір, құйрығы ұзын. Эд оны тауып берген адамға 200 доллар сыйақы ұсынды. Джулия бауырмашыл ит болатын. Оның үстіне өте ақылды еді. Мүмкін, ол үйге келетін жолды өзі тауып келер. Эд оған ешнәрсе болмайтын шығар деп үміттенді.

      44. Edtyń ıti joǵalyp ketti
      Ed qatty qapalandy. Onyń ıti joǵalyp ketti. Iti onyń eń jaqyn dosy edi. Iti onymen birge 12 jasynan beri birge edi. Onyń ıtiniń aty Djýlıa. Bul Edtyń anasynyń esimi bolatyn. Ed qalaǵa habarlandyrý ilip tastamaq boldy. Habarlandyrýda Djýlıanyń sýreti de boldy. Habarlandyrýda sondaı-aq Edtyń baılanys nómirleri de jazylǵan edi. Djýlıa 30 kelige tarta salmaǵy bar úlken, qara ıt bolatyn. qulaqtary úshkir, quıryǵy uzyn. Ed ony taýyp bergen adamǵa 200 dollar syıaqy usyndy. Djýlıa baýyrmashyl ıt bolatyn. Onyń ústine óte aqyldy edi. Múmkin, ol úıge keletin joldy ózi taýyp keler. Ed oǵan eshnárse bolmaıtyn shyǵar dep úmittendi.
Скрыть текст
      45. Қауіпті қызмет
      Тайлер Джеремиді сауда кешеніне шақырды. Джереми оған қатты таң қалды. Тайлер мектептегі ең мықты бала болып есептелетін. Тайлер не үшін шақырды екен? Олар видеоойындар дүкенінің кіреберісінде кездесуге келісті. "Тайлер, не болды?" - деп сұрады Джереми. "Демек, сенің де мықты болғың келеді екен ғой, иә?" - деп сұрады Тайлер. "Әрине", - деді Джереми. "Онда ана тұрған видеоойынды маған ұрлап бер", - деді Тайлер. Джеремидің таңқалғаннан аузы ашылып кетті. Ол ұрлықтың жақсы емес екенін білетін. Ол мұны істегісі келген жоқ. "Бірақ, бұл қылмыс қой!" - деді Джереми. "Сен мұны ұрлық деп ойлама. Бар болғаны маған көрсеткен қызмет деп ойла", - деді Тайлер. Бұл Джеремидің басын бәлеге қалдыратын қызмет болды.

      45. Qaýipti qyzmet
      Taıler Djeremıdi saýda keshenine shaqyrdy. Djeremı oǵan qatty tań qaldy. Taıler mekteptegi eń myqty bala bolyp esepteletin. Taıler ne úshin shaqyrdy eken? Olar vıdeooıyndar dúkeniniń kireberisinde kezdesýge kelisti. "Taıler, ne boldy?" - dep surady Djeremı. "Demek, seniń de myqty bolǵyń keledi eken ǵoı, ıá?" - dep surady Taıler. "Árıne", - dedi Djeremı. "Onda ana turǵan vıdeooıyndy maǵan urlap ber", - dedi Taıler. Djeremıdiń tańqalǵannan aýzy ashylyp ketti. Ol urlyqtyń jaqsy emes ekenin biletin. Ol muny istegisi kelgen joq. "Biraq, bul qylmys qoı!" - dedi Djeremı. "Sen muny urlyq dep oılama. Bar bolǵany maǵan kórsetken qyzmet dep oıla", - dedi Taıler. Bul Djeremıdiń basyn bálege qaldyratyn qyzmet boldy.
Скрыть текст
      46. Газет таратушы
      Билли - бұл қалада газет таратушы. Ол сағат он екіден бастап, түскі үшке дейін велосипедімен қала аралайды. Ол өзі өтетін әрбір үйдің алдына газеттерді тастап жүре береді. Оған өз жұмысы қатты ұнайды. Себебі, ол велосипедпен жүруді ұнатады. Тағы бір себебі, оны қаладағылардың барлығы біледі. Өз жұмысына жақсы еңбекақы алады. Осы жұмыстың арқасында, ол сүйікті қызымен танысты. Осыдан екі жыл бұрын байқаусызда газетті оның басына лақтырып жіберген еді. Байқауынша, басы қатты ауырып қалғанға ұқсайды. Ол велосипедінен түсті. Ол оны мұқият қарап шықты. Ол оған ештеңе болмағанын айтты. Қыз оған әдемі болып көрінді. Қалған дастан мәселесі өз-өзінен шешілмекші.

      46. Gazet taratýshy
      Bıllı - bul qalada gazet taratýshy. Ol saǵat on ekiden bastap, túski úshke deıin velosıpedimen qala aralaıdy. Ol ózi ótetin árbir úıdiń aldyna gazetterdi tastap júre beredi. Oǵan óz jumysy qatty unaıdy. Sebebi, ol velosıpedpen júrýdi unatady. Taǵy bir sebebi, ony qaladaǵylardyń barlyǵy biledi. Óz jumysyna jaqsy eńbekaqy alady. Osy jumystyń arqasynda, ol súıikti qyzymen tanysty. Osydan eki jyl buryn baıqaýsyzda gazetti onyń basyna laqtyryp jibergen edi. Baıqaýynsha, basy qatty aýyryp qalǵanǵa uqsaıdy. Ol velosıpedinen tústi. Ol ony muqıat qarap shyqty. Ol oǵan eshteńe bolmaǵanyn aıtty. Qyz oǵan ádemi bolyp kórindi. Qalǵan dastan máselesi óz-ózinen sheshilmekshi.
Скрыть текст
      47. Калькуляторлық тест
      Шэрон математикадан маңызды тест тапсыру керек еді. Ол тест оған қорытынды емтиxан бағасының 25 пайызын беретін. Шэрон бұл курстан бес алғанын қатты қалады. Әзірше барлығы жаман емес болып келе жатты. Ол тапсырмалардың жартысын 20 минут ішінде-ақ шешіп тастады. Сосын ең жаманы басталды. Калькуляторының батареясы отырып қалды. Ол калькуляторысыз жауаптың ешқайсысын таба алмайтын. Ол қолын көтерді. Мұғалім қасына келді. "Сізде артық калькулятор бар ма?" - деп сұрады Шэрон. "Жоқ", - деді мұғалім. "Біреу тестін аяқтаған кезде соныкін алуға болады ма?" - деп сұрады ол. "Болады, бірақ келесі жолы өзіңмен бірге артық батарея алып жүр", - деп ескертті мұғалім.

      47. Kálkýlátorlyq test
      Sheron matematıkadan mańyzdy test tapsyrý kerek edi. Ol test oǵan qorytyndy emtıxan baǵasynyń 25 paıyzyn beretin. Sheron bul kýrstan bes alǵanyn qatty qalady. Ázirshe barlyǵy jaman emes bolyp kele jatty. Ol tapsyrmalardyń jartysyn 20 mınýt ishinde-aq sheship tastady. Sosyn eń jamany bastaldy. Kálkýlátorynyń batareıasy otyryp qaldy. Ol kálkýlátorysyz jaýaptyń eshqaısysyn taba almaıtyn. Ol qolyn kóterdi. Muǵalim qasyna keldi. "Sizde artyq kálkýlátor bar ma?" - dep surady Sheron. "Joq", - dedi muǵalim. "Bireý testin aıaqtaǵan kezde sonykin alýǵa bolady ma?" - dep surady ol. "Bolady, biraq kelesi joly ózińmen birge artyq batareıa alyp júr", - dep eskertti muǵalim.
Скрыть текст
      48. Оған машина керек
      Эмма Калифорнияда тұрады. Мұнда машинаң болмаса қиын. Адамдардың көбісі өздерінің машиналарымен жүреді. Автобуспен немесе жаяу жүретін адамдар өте аз. Эмма өзінің машинасымен жүргісі келеді, бірақ оның машина сатып алуға шамасы жетпейді. Оның жұмысында аз жалақы төлейді. Ол өзінің ағасымен және ата-анасымен тұрады. Олар оны аяғандықтан, өздерінің үйіне тұруға шақырған. Күн сайын ол жұмысқа жаяу барады. Ол осылай істеуге мәжбүр болмайтын уақытты армандайды. Оның жинаған ақшасы машина сатып алу үшін жеткіліксіз. Бұл оның қолында болғанның өзінде де, ол автомобилін сақтандыра алмаушы еді. Ол машина сатып ала алмайтындықтан, оған машина жүргізіп үйренудің пайдасы жоқ.

      48. Oǵan mashına kerek
      Emma Kalıfornıada turady. Munda mashınań bolmasa qıyn. Adamdardyń kóbisi ózderiniń mashınalarymen júredi. Avtobýspen nemese jaıaý júretin adamdar óte az. Emma óziniń mashınasymen júrgisi keledi, biraq onyń mashına satyp alýǵa shamasy jetpeıdi. Onyń jumysynda az jalaqy tóleıdi. Ol óziniń aǵasymen jáne ata-anasymen turady. Olar ony aıaǵandyqtan, ózderiniń úıine turýǵa shaqyrǵan. Kún saıyn ol jumysqa jaıaý barady. Ol osylaı isteýge májbúr bolmaıtyn ýaqytty armandaıdy. Onyń jınaǵan aqshasy mashına satyp alý úshin jetkiliksiz. Bul onyń qolynda bolǵannyń ózinde de, ol avtomobılin saqtandyra almaýshy edi. Ol mashına satyp ala almaıtyndyqtan, oǵan mashına júrgizip úırenýdiń paıdasy joq.
Скрыть текст
      49. Үй заттарын сатудағы жеңілдік
      Картерлер үй заттарын жеңілдікпен сатты. Оларға жаңа тоңазытқыш сатып алу үшін ақша қажет еді. Жеңілдікпен сатылатын ескі киімдер, ойыншықтар, кітаптар, тазалауға арналған материалдар мен тағы да басқа заттар болды. Олар екі апта дайындалды. Бүкіл қала бойынша хабарландырулар ілді. Ұлы мен қызы Фейсбукте хабарландыру қалдырды. Ата-аналары өздерінің жұмыстағы достарына айтты. Бұдан басқа, Картерлер адамдарға электронды поштамен хаттар жіберді. Көп адам келді. Картерлер таңданды және разы болды. Алайда көп адамдар ештеңе сатып алған жоқ. Заттар өте қымбат болды. Билли Картер, ұлы, өзінің достарына заттар сатып алсын деп қысым көрсетті. Олар ештеңе сатып алмай жатты. Әкесі барлық заттарға 30 пайыз жеңілдік жасады. Бұл көмек берді. Бағаны төмендеткеннен кейін көптеген адамдар заттарды сатып ала бастады.

      49. Úı zattaryn satýdaǵy jeńildik
      Karterler úı zattaryn jeńildikpen satty. Olarǵa jańa tońazytqysh satyp alý úshin aqsha qajet edi. Jeńildikpen satylatyn eski kıimder, oıynshyqtar, kitaptar, tazalaýǵa arnalǵan materıaldar men taǵy da basqa zattar boldy. Olar eki apta daıyndaldy. Búkil qala boıynsha habarlandyrýlar ildi. Uly men qyzy Feısbýkte habarlandyrý qaldyrdy. Ata-analary ózderiniń jumystaǵy dostaryna aıtty. Budan basqa, Karterler adamdarǵa elektrondy poshtamen hattar jiberdi. Kóp adam keldi. Karterler tańdandy jáne razy boldy. Alaıda kóp adamdar eshteńe satyp alǵan joq. Zattar óte qymbat boldy. Bıllı Karter, uly, óziniń dostaryna zattar satyp alsyn dep qysym kórsetti. Olar eshteńe satyp almaı jatty. Ákesi barlyq zattarǵa 30 paıyz jeńildik jasady. Bul kómek berdi. Baǵany tómendetkennen keıin kóptegen adamdar zattardy satyp ala bastady.
Скрыть текст
      50. Жаман әдеттен құтылу қиын
      Марияның жаман әдеті бар. Ол шашын қарындашқа және саусақтарына орағанды жақсы көреді. Ол шашын тамақ ішіп жатқанда орайды. Оқу кезінде де орайды. Ол үнемі орайды. Оның ата-анасы қызының осы әдетін қойғанын қалайды, өйткені ол ұят көрінеді, әсіресе презентация жасап жатқанда. Оның үстіне бұл шашының жойылуына әкеледі. Егер ол жаман әдетін қойса, күніне бір доллар төлейтіндерін айтты. Марияның көздері жанып кетті, ол шашын орамауға серт берді. Ол 15 доллар жинады. Онда бәрі жақсы болатын. Бір күні ол бір қыздың шашын орап жатқанын көрді, Марияға да орауға тура келді. 1 доллар ала ма, алмай ма, оған бәрібір болды.

      50. Jaman ádetten qutylý qıyn
      Marıanyń jaman ádeti bar. Ol shashyn qaryndashqa jáne saýsaqtaryna oraǵandy jaqsy kóredi. Ol shashyn tamaq iship jatqanda oraıdy. Oqý kezinde de oraıdy. Ol únemi oraıdy. Onyń ata-anasy qyzynyń osy ádetin qoıǵanyn qalaıdy, óıtkeni ol uıat kórinedi, ásirese prezentasıa jasap jatqanda. Onyń ústine bul shashynyń joıylýyna ákeledi. Eger ol jaman ádetin qoısa, kúnine bir dollar tóleıtinderin aıtty. Marıanyń kózderi janyp ketti, ol shashyn oramaýǵa sert berdi. Ol 15 dollar jınady. Onda bári jaqsy bolatyn. Bir kúni ol bir qyzdyń shashyn orap jatqanyn kórdi, Marıaǵa da oraýǵa týra keldi. 1 dollar ala ma, almaı ma, oǵan báribir boldy.
Скрыть текст
      51. Күніне бір шыныаяқ кофе
      Көптеген ересек адамдар күн сайын кофе ішеді. Соның арқасында олар өздерін сергек сезінеді. Солай ма, солай емес пе, олар солай ойлайды. Көптеген адамдар кофесіз ойлай алмайды. Люси – сондай адамдардың бірі. Ол күн сайын екі шай қасық қантпен бір шыныаяқ кофе ішеді. Ол газет оқығанда кофе ішеді. Бұл оның күнделікті ісі. Егер ол кофе ішпесе, не болады? Ол өзін науқас сезінеді. Оның көзі бұлыңғырланады. Оның денесі дірілдей бастайды. Ол сабақтарға көңілін бөле алмайды. Ол ашуланшақ болады. Болмашы ұсақ-түйектер оның жүйкесін тоздырады. Ол тіпті бір рет біреуге жұдырық жұмсауға ұмтылған.

      51. Kúnine bir shynyaıaq kofe
      Kóptegen eresek adamdar kún saıyn kofe ishedi. Sonyń arqasynda olar ózderin sergek sezinedi. Solaı ma, solaı emes pe, olar solaı oılaıdy. Kóptegen adamdar kofesiz oılaı almaıdy. Lúsı – sondaı adamdardyń biri. Ol kún saıyn eki shaı qasyq qantpen bir shynyaıaq kofe ishedi. Ol gazet oqyǵanda kofe ishedi. Bul onyń kúndelikti isi. Eger ol kofe ishpese, ne bolady? Ol ózin naýqas sezinedi. Onyń kózi bulyńǵyrlanady. Onyń denesi dirildeı bastaıdy. Ol sabaqtarǵa kóńilin bóle almaıdy. Ol ashýlanshaq bolady. Bolmashy usaq-túıekter onyń júıkesin tozdyrady. Ol tipti bir ret bireýge judyryq jumsaýǵa umtylǵan.
Скрыть текст
      52. Ол еден жууда
      Эндрю төрт аяқтап тұрды. Ол құрғақ ысқышты шелектегі суға малды. Шелек сабынды суға толы болатын. Ол ысқышты сықты. Ол ас үйдің еденін сүртті. Еденде балшықтың іздері жатты. Және еденде дақтар болды. Еденде ескі тамақтар қатып қалған едi. Ол еденді жуып тастады. Сосын шелекті жуынатын бөлмеге апарып қойды. Ол сабынды суды ваннаға ағызып жіберді. Су канализацияға ағып кетті. Ол душты қосты. Ваннаны жуды. Ол шелек кебу үшін төңкеріп қойды. Ол қолын жуды.

      52. Ol eden jýýda
      Endrú tórt aıaqtap turdy. Ol qurǵaq ysqyshty shelektegi sýǵa maldy. Shelek sabyndy sýǵa toly bolatyn. Ol ysqyshty syqty. Ol as úıdiń edenin súrtti. Edende balshyqtyń izderi jatty. Jáne edende daqtar boldy. Edende eski tamaqtar qatyp qalǵan edi. Ol edendi jýyp tastady. Sosyn shelekti jýynatyn bólmege aparyp qoıdy. Ol sabyndy sýdy vanaǵa aǵyzyp jiberdi. Sý kanalızasıaǵa aǵyp ketti. Ol dýshty qosty. Vanany jýdy. Ol shelek kebý úshin tóńkerip qoıdy. Ol qolyn jýdy.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Рахат Уйсымбаев, Акжайык Сабырбаева, Аяулым Орынгали, Еркежан Каймоллаева, Арайлым Тлеуова, Арайлым Токтаубаева, Аслан Бисенов, Мира Сембайкызы, Алтынгуль Кептербаева, Гульнар Абдраимова, Максат Маликов, Раушан Муталипова, Акнур Жунусова, Алия Отеш, Гульзайнаб Сисенова, Жандос Бақытбекұлы, Меруерт Сарбасова и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова



©  Татьяна Валяева   2007–2020
http://kaz-tili.kz/
 <<  Книга для чтения Вернуться к началу Лёгкие истории. Том 1, стр.1  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга