Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Суперлёг. чтение
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  1. 5  

Каталог тем
Лёг.истор.
  1. 1  
  1. 2  
  1. 3  
  1. 4  
  1. 5  
  1. 6  
  1. 7  
 Истории о детях
  1. 1  
  2. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  2. 6  
  2. 7  
 Занимательное чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
 Казахский по уровням
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  4. 1  
  5. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  4. 2  
  5. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  4. 3  
  5. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  3. 4  
  4. 4  
  5. 4  
  1. 5  
  2. 5  
  3. 5  
  4. 5  
  5. 5  
  2. 6  
  3. 6  
 Лёгкое чтение
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Короткие истории
  1. 1  
  2. 1  
  3. 1  
  1. 2  
  2. 2  
  3. 2  
  1. 3  
  2. 3  
  3. 3  
  1. 4  
  2. 4  
  1. 5  
  2. 5  
 Кирил/Latyn 

Суперлёгкое чтение (Super Easy Reading)

Том 1, страница 3
Грамматика казахского языка. Просто о сложном

Автор идеи, составитель и переводчик текстов
с английского языка на русский: Андрей Краснов

      41. Ол лотерея билеттерін сатып алады
      Әйел көшенің қиылысындағы газет киоскісіне бара жатыр. Ол Powerball лотереялары маңдайшасындағы жазуға қарап тұр. Лотереяның жүлде қоры қазір 99 миллион долларды құрайды. Ол біраз ақша ұтып алғысы келеді. Ол 10 лотерея билетін сұрайды. Сатушы оларды ашады. Әйел оған 10 доллар береді. Сатушы оған билеттерді береді. Ол "Сәттілік тілеймін!", - деп айтады. Әйел оған алғысын білдіреді.

      41. Ol lotereıa bıletterin satyp alady
      Áıel kósheniń qıylysyndaǵy gazet kıoskisine bara jatyr. Ol Powerball lotereıalary mańdaıshasyndaǵy jazýǵa qarap tur. Lotereıanyń júlde qory qazir 99 mıllıon dollardy quraıdy. Ol biraz aqsha utyp alǵysy keledi. Ol 10 lotereıa bıletin suraıdy. Satýshy olardy ashady. Áıel oǵan 10 dollar beredi. Satýshy oǵan bıletterdi beredi. Ol "Sáttilik tileımin!", - dep aıtady. Áıel oǵan alǵysyn bildiredi.
Скрыть текст
      42. Ол банкте жұмыс істейді
      Ер адам банкте жұмыс істейді. Ол кассир. Ол клиенттермен сөйлеседі. Ол ақшаны олардың шоттарына салады. Ол ақшаны олардың шоттарынан шешіп алады. Ол олардан қолма-қол ақша алады. Ол оларға қолма-қолма ақша береді. Олар оны көру үшін кезекте тұрады. Ол оларға қызмет көрсететін орында тұрады.

      42. Ol bankte jumys isteıdi
      Er adam bankte jumys isteıdi. Ol kasır. Ol klıenttermen sóılesedi. Ol aqshany olardyń shottaryna salady. Ol aqshany olardyń shottarynan sheship alady. Ol olardan qolma-qol aqsha alady. Ol olarǵa qolma-qolma aqsha beredi. Olar ony kórý úshin kezekte turady. Ol olarǵa qyzmet kórsetetin orynda turady.
Скрыть текст
      43. Сатып алушылар жаңа жылдық сыйлықтар сатып алып жатыр
      Жаңа жыл алдындағы сәт. Жаңа жылға дейін төрт күн ғана қалды. Дүкенде адамдар көп. Дүкендер сатып алушыларға толып кеткен. Сатып алушылар туыстары мен жақындарына сыйлықтар сатып алып жатыр. Олар достарына арнап сыйлықтар сатып алуда. Олар қымбат және арзан сыйлықтар сатып алуда. Олар үлкен және кішкентай сыйлықтар сатып алуда. Дүкен иелері қуанышты. Олар жаңа жылды жақсы көреді.

      43. Satyp alýshylar jańa jyldyq syılyqtar satyp alyp jatyr
      Jańa jyl aldyndaǵy sát. Jańa jylǵa deıin tórt kún ǵana qaldy. Dúkende adamdar kóp. Dúkender satyp alýshylarǵa tolyp ketken. Satyp alýshylar týystary men jaqyndaryna syılyqtar satyp alyp jatyr. Olar dostaryna arnap syılyqtar satyp alýda. Olar qymbat jáne arzan syılyqtar satyp alýda. Olar úlken jáne kishkentaı syılyqtar satyp alýda. Dúken ıeleri qýanyshty. Olar jańa jyldy jaqsy kóredi.
Скрыть текст
      44. Ол төсекті жинайды
      Әйел керуеттен кір жайманы алды. Жастықтың кір тыстарын шешті. Керуетке таза жайманы жайды. Жастыққа таза тысты кигізді. Керуетке жамылғы көрпені жайды. Кір жайма мен жастық тыстарын кір салатын себетке салды. Ол келесі жатын бөлмеге беттеді.

      44. Ol tósekti jınaıdy
      Áıel kerýetten kir jaımany aldy. Jastyqtyń kir tystaryn sheshti. Kerýetke taza jaımany jaıdy. Jastyqqa taza tysty kıgizdi. Kerýetke jamylǵy kórpeni jaıdy. Kir jaıma men jastyq tystaryn kir salatyn sebetke saldy. Ol kelesi jatyn bólmege bettedi.
Скрыть текст
      45. Ол гүлге су құйды
      Жігіт гүлге қарады. Гүл құмырада. Гүл құрғап қалыпты. Жапырақтары солып қалған. Оған су құю керек. Жігіт гүлді алды. Оны ас үйге алып барды. Стаканға су толтырды. Суды гүлге құйды. Ол қайтадан гүлді өзінің жазу үстеліне қойды.

      45. Ol gúlge sý quıdy
      Jigit gúlge qarady. Gúl qumyrada. Gúl qurǵap qalypty. Japyraqtary solyp qalǵan. Oǵan sý quıý kerek. Jigit gúldi aldy. Ony as úıge alyp bardy. Stakanǵa sý toltyrdy. Sýdy gúlge quıdy. Ol qaıtadan gúldi óziniń jazý ústeline qoıdy.
Скрыть текст
      46. Ол күзде жапырақтарды жинайды
      Күз. Күзде ағаштың жапырақтары түседі. Олар жерге түседі. Олардың барлығы түсіп қалады. Бірінен кейін бірі түседі. Олар алуан түсті. Коңыр. Қызыл. Сарғыш. Ер адам ауласындағы жапырақтарды жинайды. Ол он пластик қапты жапыраққа толтырады. Қаптарды жолдың жиегіне сүйрейді. Ол күзді жек көреді.

      46. Ol kúzde japyraqtardy jınaıdy
      Kúz. Kúzde aǵashtyń japyraqtary túsedi. Olar jerge túsedi. Olardyń barlyǵy túsip qalady. Birinen keıin biri túsedi. Olar alýan tústi. Końyr. Qyzyl. Sarǵysh. Er adam aýlasyndaǵy japyraqtardy jınaıdy. Ol on plasık qapty japyraqqa toltyrady. Qaptardy joldyń jıegine súıreıdi. Ol kúzdi jek kóredi.
Скрыть текст
      47. Жаңбырлы күні оқитын жақсы кітап
      Ер адам терезеден қарап тұр. Аспан сұр. Жапырақтар түсе бастады. Аспанда қағаз ұшып бара жатыр. Желді. Ер адам кітабына қайта оралды. Жауын тамшылары естіле бастады. Ол қайтадан терезеден қарады. Жауынды көрді. Терезені жапты. Ол қайтадан кітабына оралды.

      47. Jańbyrly kúni oqıtyn jaqsy kitap
      Er adam terezeden qarap tur. Aspan sur. Japyraqtar túse bastady. Aspanda qaǵaz ushyp bara jatyr. Jeldi. Er adam kitabyna qaıta oraldy. Jaýyn tamshylary estile bastady. Ol qaıtadan terezeden qarady. Jaýyndy kórdi. Terezeni japty. Ol qaıtadan kitabyna oraldy.
Скрыть текст
      48. Ол кофе дайындады
      Әйел кофе дәндері салынған пакетті ашты. Бірнеше дәнді кофетартқышқа салып, кофетартқыштың қақпағын жапты. Кофетартқышты қосты. Дәнді 10 секунд уатты. Қақпағын ашты. Ұнтақталған дәнді қағаз сүзгіге салды. Аз ғана суды қайнатты.

      48. Ol kofe daıyndady
      Áıel kofe dánderi salynǵan paketti ashty. Birneshe dándi kofetartqyshqa salyp, kofetartqyshtyń qaqpaǵyn japty. Kofetartqyshty qosty. Dándi 10 sekýnd ýatty. Qaqpaǵyn ashty. Untaqtalǵan dándi qaǵaz súzgige saldy. Az ǵana sýdy qaınatty.
Скрыть текст
      49. Ол манго сатып тұр
      Қыз тротуарда тұр. Ол кішкентай үстелдің артында тұр. Ол манго тазартып тұр. Ол оны тілімдеп кесіп тұр. Ол оларды пластикалық стақанға салып тұр. Үстелдің үстінде бес стақан тұр. Олар сатылады. Стақан екі доллар тұрады. Бір ер адам тоқтады. Ол бір стақанды екі долларға сатып алып жатыр.

      49. Ol mango satyp tur
      Qyz trotýarda tur. Ol kishkentaı ústeldiń artynda tur. Ol mango tazartyp tur. Ol ony tilimdep kesip tur. Ol olardy plasıkalyq staqanǵa salyp tur. Ústeldiń ústinde bes staqan tur. Olar satylady. Staqan eki dollar turady. Bir er adam toqtady. Ol bir staqandy eki dollarǵa satyp alyp jatyr.
Скрыть текст
      50. Ол жаңа көйлек сатып алды
      Әйелге киімдер дүкеніндегі көйлек ұнайды. Ол оны киім бөлмесіне алып келді, және оны киіп көріп жатыр. Ол айнаның алдында өзінің көйлегіне қарап жатыр. Бұрылып артына да қарады. Көйлек оған жақсы жарасып тұр. Әйел көйлекті шешіп, сатушыға бара жатыр.

      50. Ol jańa kóılek satyp aldy
      Áıelge kıimder dúkenindegi kóılek unaıdy. Ol ony kıim bólmesine alyp keldi, jáne ony kıip kórip jatyr. Ol aınanyń aldynda óziniń kóılegine qarap jatyr. Burylyp artyna da qarady. Kóılek oǵan jaqsy jarasyp tur. Áıel kóılekti sheship, satýshyǵa bara jatyr.
Скрыть текст
      51. Ол қоқысты шығарады
      Қоқыс шелегіндегі пластик қап лық толы. Ол қапты байлап жатыр. Жігіт қапты қоқыс шелегінен алды. Қаптың түбін ұстап көрді. Құрғақ екен. Су ағып тұрған жоқ. Ол бос қапты қоқыс шелегіне салды. Ол қоқыс толы қапты көшеге шығарды.

      51. Ol qoqysty shyǵarady
      Qoqys shelegindegi plasık qap lyq toly. Ol qapty baılap jatyr. Jigit qapty qoqys sheleginen aldy. Qaptyń túbin ustap kórdi. Qurǵaq eken. Sý aǵyp turǵan joq. Ol bos qapty qoqys shelegine saldy. Ol qoqys toly qapty kóshege shyǵardy.
Скрыть текст
      52. Сары жапырақ
      Бөлме гүлі терезе алдында тұр. Қыз гүлге карап отыр. Онда сары жапырақ бар. Ол сары жапырақты жұлып алды. Ол оны қоқысқа тастады. Ол гүлді асүйге апарды да жуғышқа қойды. Ол шүмекті бұрады. Ол гүл суарып тұр. Ол гүлді қайтадан терезе алдына қойды.

      52. Sary japyraq
      Bólme gúli tereze aldynda tur. Qyz gúlge karap otyr. Onda sary japyraq bar. Ol sary japyraqty julyp aldy. Ol ony qoqysqa tastady. Ol gúldi asúıge apardy da jýǵyshqa qoıdy. Ol shúmekti burady. Ol gúl sýaryp tur. Ol gúldi qaıtadan tereze aldyna qoıdy.
Скрыть текст
      53. Ол жаңа татуировка істейді
      Қыздың қаһарманы - рок-әнші. Онда жыланның татуировкасы бар. Ол сондай татуировка салдыртқысы келеді. Оның татуировкасындағы жыланның екі басы бар. Қыз тату студиясына барды. Тату мастері оған татуировка салды. Ол қыздың оң білегіне салды. Осының бәріне үш сағаттай уақыт кетті. Қыз өзінің жаңа татуировкасын мақтаныш етеді.

      53. Ol jańa tatýırovka isteıdi
      Qyzdyń qaharmany - rok-ánshi. Onda jylannyń tatýırovkasy bar. Ol sondaı tatýırovka saldyrtqysy keledi. Onyń tatýırovkasyndaǵy jylannyń eki basy bar. Qyz tatý stýdıasyna bardy. Tatý masteri oǵan tatýırovka saldy. Ol qzdyńonyń oń bilegine saldy. Osynyń bárine úsh saǵattaı ýaqyt ketti. Qyz óziniń jańa tatýırovkasyn maqtanysh etedi.
Скрыть текст
      54. Ол ғимаратқа келіп соқтығысты
      Ер адам салық үшін ашулы. Ол төлейтін салық тым көп. Ол үкіметті кінәлайды. Бір әрекет істеуге бел буады. Оның кішкентай ұшағы бар. Ол ұшағына отырды. Қалаға қарай ұшып барды. Ұшып барып, үкімет отырған ғимаратқа соғылады. Өзі өлді. Ғимараттағы адамдар өлмеді.

      54. Ol ǵımaratqa kelip soqtyǵysty
      Er adam salyq úshin ashýly. Ol tóleıtin salyq tym kóp. Ol úkimetti kinálaıdy. Bir áreket isteýge bel býady. Onyń kishkentaı ushaǵy bar. Ol ushaǵyna otyrdy. Qalaǵa qaraı ushyp bardy. Ushyp baryp, úkimet otyrǵan ǵımaratqa soǵylady. Ózi óldi. Ǵımarattaǵy adamdar ólmedi.
Скрыть текст
      55. Оның ойлары жағымды
      Әйелдің ойлары жағымды. Ол жақсы нәрселер туралы ойлайды. Ол жақсы адамдар туралы ойлайды. Ол өзінің ойын басқара алады. Оның басында кейде жағымсыз ойлар пайда бола бастайды. Бірақ ол оны ойынан тез шығарып тастайды. Жағымсыз ойлар пайда болғанда ол "арнаны ауыстырады". Ол тек жағымды ойларға құлақ салады. Жағымды ойлар оның бақытты болуына жол береді. Ол өзін жақсы сезінеді. Ол жақсы ұйқтайды.

      55. Onyń oılary jaǵymdy
      Áıeldiń oılary jaǵymdy. Ol jaqsy nárseler týraly oılaıdy. Ol jaqsy adamdar týraly oılaıdy. Ol óziniń oıyn basqara alady. Onyń basynda keıde jaǵymsyz oılar paıda bola bastaıdy. Biraq ol ony oıynan tez shyǵaryp tastaıdy. Jaǵymsyz oılar paıda bolǵanda ol "arnany aýystyrady". Ol tek jaǵymdy oılarǵa qulaq salady. Jaǵymdy oılar onyń baqytty bolýyna jol beredi. Ol ózin jaqsy sezinedi. Ol jaqsy uıqtaıdy.
Скрыть текст
      56. Олар сатымен жүгіріп көтеріледі
      Сатымен жүгірудегі сайыс. Жүгіретіндер басқышпен жоғарғы қабаттарға қарай жүгіреді. Олар Эмпайр-стейт-билдингтегі сатымен жұгіріп көтеріледі. Эмпайр-стейт-билдинг - Нью-Йорк қаласындағы әйгілі көп қабатты үй. Ол 103 қабаттан тұрады. Ондағы басқыш саны 1576. Бұлай жүрігу қиын. Уақытты көп алады. Бұл - жыл сайын ұйымдастырылатын сайыс. Жүгіретіндердің дайындығы жақсы. Олар жыл бойы жаттығады.

      56. Olar satymen júgirip kóteriledi
      Satymen júgirýdegi saıys. Júgiretinder basqyshpen joǵarǵy qabattarǵa qaraı júgiredi. Olar Empaır-steıt-bıldıngtegi satymen jugirip kóteriledi. Empaır-steıt-bıldıng - Nú-Iork qalasyndaǵy áıgili kóp qabatty úı. Ol 103 qabattan turady. Ondaǵy basqysh sany 1576. Bulaı júrigý qıyn. Ýaqytty kóp alady. Bul - jyl saıyn uıymdastyrylatyn saıys. Júgiretinderdiń daıyndyǵy jaqsy. Olar jyl boıy jattyǵady.
Скрыть текст
      57. Олар үйлену жайлы шешім қабылдады
      Қыз өзінің жігітін жақсы көреді. Жігіт те оны жақсы көреді. Олар үйлену жайлы шешім қабылдады. Олар үйлену тойын маусымның 10-жұлдызында өткізбекші. Олар толқып жүр. Олар өздерінің туған-туыстары мен достарына шақыру билеттерін таратуда. Қызға той көйлегі керек. Ол мұны анасына айтты. Анасы қызына өзінің той көйлегін берді.

      57. Olar úılený jaıly sheshim qabyldady
      Qyz óziniń jigitin jaqsy kóredi. Jigit te ony jaqsy kóredi. Olar úılený jaıly sheshim qabyldady. Olar úılený toıyn maýsymnyń 10-juldyzynda ótkizbekshi. Olar tolqyp júr. Olar ózderiniń týǵan-týystary men dostaryna shaqyrý bıletterin taratýda. Qyzǵa toı kóılegi kerek. Ol muny anasyna aıtty. Anasy qyzyna óziniń toı kóılegin berdi.
Скрыть текст
      58. Құм және толқындар
      Жігіт жағажайда. Ол құмда отыр. Ол толқындарға қарап отыр. Олар жағаға дейн жетеді. Күн ыстық. Ол тұрды. Жігіт суға түсті. Толқындар оны ұшырып түсірді. Ол суға құлады. Ол тұрды. Ол суға сүңгіді. Су салқындау. Оған бұл ұнайды.

      58. Qum jáne tolqyndar
      Jigit jaǵajaıda. Ol qumda otyr. Ol tolqyndarǵa qarap otyr. Olar jaǵaǵa deın jetedi. Kún ystyq. Ol turdy. Ol sýǵa tústi. Tolqyndar ony ushyryp túsirdi. Jigit sýǵa qulady. Ol turdy. Ol sýǵa súńgidi. Sý salqyndaý. Oǵan bul unaıdy.
Скрыть текст
      59. Ол пианинода ойнайды
      Қыз банкеткаға отырды. Бұл банкетка пианинода ойнауға арналған. Қыз пианино клавиштеріне саусағын қояды. Қыз өлеңді ойнауда. Музыка көңілді ойнап жатыр. Қыздың иті музыка сарынына ұлиды. Мысығы бөлмеден қашып барады. Қыз әнді қайтадан ойнауда. Әкесі бөлмеге кірді. Ол орындыққа отырып, ән тыңдайды.

      59. Ol pıanınoda oınaıdy
      Qyz banketkaǵa otyrdy. Bul banketka pıanınoda oınaýǵa arnalǵan. Ol pıanıno klavıshterine saýsaǵyn qoıady. Qyz óleńdi oınaýda. Mýzyka kóńildi oınap jatyr. Qyzdyń ıti mýzyka sarynyna ulıdy. Mysyǵy bólmeden qashyp barady. Qyz ándi qaıtadan oınaýda. Ákesi bólmege kirdi. Ol oryndyqqa otyryp, án tyńdaıdy.
Скрыть текст
      60. Ыдыс жуылуда
      Ыдыс жуылу үстінде. Кір ыдыс. Қыз губканы сулауда. Ол губкаға жуу құралын құюда. Ол ыдысты губкамен жууда. Ол ыдысты шайқауда. Ол ыдысты кептіргішке қоюда. Ыдыс кептіргіште кебуде. Ыдыс таза әрі құрғақ.

      60. Ydys jýylýda
      Ydys jýylý ústinde. Kir ydys. Qyz gýbkany sýlaýda. Ol gýbkaǵa jýý quralyn quıýda. Ol ydysty gýbkamen jýýda. Ol ydysty shaıqaýda. Ol ydysty keptirgishke qoıýda. Ydys keptirgishte kebýde. Ydys taza ári qurǵaq.
Скрыть текст


В подготовке текстов на казахском языке участвовали пользователи сайта sozdik.kz:
Алтынгуль Кептербаева, Салтанат Калдыбекова, Баян Сапарбек и другие.
Корректор текстов на казахском языке: Атлас Кудайбергенова



©  Татьяна Валяева   2007–2020
http://kaz-tili.kz/
 <<  Суперлёгкое чтение. Том 1, стр.2 Вернуться к началу Суперлёгкое чтение. Том 1, стр.4  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга