Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Приветствие
Знакомство
Просьба
Согласие
Время
Телефон
В магазине
Пожелания
Благодарность
Приятного аппетита
Медицина
Дорога
Работа стр.1, стр.2
 Полезные фразы
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
 22 
 23 
 24 
 25 
 26 
 27 
 28 
 29 
 30 
 31 
 32 
 33 
 34 
 35 
 36 
 37 
 38 
 39 
 40 
 41 
 42 
 43 
 44 
 45 
 46 
 47 
 48 
Цитаты
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
Р. Керимбаев А. Керимбаев
"Русско-казахский сборник
фраз и словосочетаний"
Диалоги  стр.1  стр.2
Жаңа толқын
 Кирил/Latyn 

Медицина

Медицина / Medisina
Краткий русско-казахский сборник


Автор: Рауль Керимбаев

М-1
Маған салқын тиді. Я простудился. Mağan salqyn ti.
Маған тұмау тиді.У меня грипп. Mağan tūmau ti.
Мен өзімді жайсыз сезініп тұрмын. Мне не здоровится. Men özım jaisyz sezınıp tūrmyn.
Маған қатты суық тиді.Я сильно простыл. Mağan qatty suyq ti.
Менің жөтелім бар.У меня кашель. Menıŋ jötelım bar.
Менің қызуым бар.У меня температура. Menıŋ qyzuym bar.
Жедел жәрдем шақыру үшін жүз үш теріңіз.Чтобы вызвать скорую помощь наберите сто три. Jedel järdem şaqyru üşın jüz üş terıŋız.
Қабылдау бөлімі қай жерде?Где находится приёмный покой? Qabyldau bölımı qai jerde?
Кезекші дәрігер қайда?Где дежурный врач? Kezekşı därıger qaida?
Сәлеметсіз бе! Келіңіз, отырыңыз. Сізді не мазалап жүр, айта беріңіз. Здравствуйте! Проходите, садитесь. Что Вас беспокоит, говорите? Sälemet sız be! Kelıŋız, otyryŋyz. Sızdı ne mazalap jür, aita berıŋız.
М-2
Қай жеріңіз мазалап жүр?Что Вас беспокоит? Qai jerıŋız mazalap jür?
Мен ауырып жатырмын. Я болею. Men auyryp jatyrmyz.
Мен жөтеліп жүрмін. Я кашляю. Men jötelıp jürmın.
Менің ыстығым бар сияқты.Кажется, у меня температура. Menıŋ ystyğym bar siaqty.
Бүгін өзімді жақсы сезініп тұрмын. Сегодня я чувствую себя лучше. Bügın özım jaqsy sezınıp tūrmyn.
Келіңіз, мен сіздің қан қысымыңыз өлшеп жіберейін. Подойдите, я измерю Вам давление. Kelıŋız, men sızdıŋ qan qysymyŋyz ölşep jıbereiın.
Қолыңыз созыңыз. Протяните руку. Qolyŋyz sozyŋyz.
Қан қысымыңызды тексеріп жіберейін. Давайте я проверю Ваше давление. Qan qysymyŋyzdy tekserıp jıbereiın.
Сіздің қан қысымыңызды өлшеуім керек.Мне нужно измерить Ваше давление? Sızdıŋ qan qysymyŋyzdy ölşeuım kerek.
Дем алыңыз. Вдохните. Dem alyŋyz.
М-3
Деміңізді шығарыңыз. Выдохните. Demıŋız şyğaryŋyz.
Дем алмаңыз. Не дышите. Dem almaŋyz.
Терең дем алыңыз. Дышите глубже. Tereŋ dem alyŋyz.
Бірқалыпты дем алыңыз. Дышите спокойно. Bırqalypty dem alyŋyz.
Ауызыңызды ашыңыз.Откройте рот. Auyzyŋyzdyyŋyz.
Тіліңізді көрсетіңіз. Покажите язык. Tılıŋız körsetıŋız.
Отырыңыз. Садитесь. Otyryŋyz.
Тұрыңыз. Встаньте. Tūryŋyz.
Қозғалмай тұрыңыз.Стойте спокойно. Qozğalmai tūryŋyz.
Көзіңізді жабыңыз. Закройте глаза. Közıŋız jabyŋyz.
М-4
Көзіңізді ашыңыз. Откройте глаза. Közıŋızyŋyz.
Өтінемін, мына жерге жатыңыз.Прилягте здесь, пожалуйста. Ötınemın, myna jerge jatyŋyz.
Тақтаға жатыңыз.Ложитесь на кушетку. Taqtağa jatyŋyz.
Шалқаңыздан жатыңыз. Ложитесь на спину. Şalqaŋyzdan jatyŋyz.
Оң жақ бүйіріңізбен жатыңыз. Ложитесь на правый бок. Oŋ jaq büiırıŋızben jatyŋyz.
Сол жақ бүйіріңізбен жатыңыз. Ложитесь на левый бок. Sol jaq büiırıŋızben jatyŋyz.
Ал енді етбетіңізден жатыңыз.А теперь ложитесь на живот. Al endı etbetıŋızden jatyŋyz.
Денеңізді бос ұстаңыз.Расслабьтесь. Deneŋız bos ūstaŋyz.
Ішіңізді бос ұстаңыз. Расслабьте живот.ıŋız bos ūstaŋyz.
Екі қолыңызды жоғары көтеріңіз.Поднимите обе руки вверх. Ekı qolyŋyzdy joğary köterıŋız.
М-5
Қолыңызды түсіріңіз. Басыңызды бұрыңыз.Опустите руки. Поверните голову. Qolyŋyzdy tüsırıŋız. Basyŋyzdy būryŋyz.
Екі қолыңызды шынтағыңыздан бүгіңіз. Согните руки в локтевых суставах. Ekı qolyŋyzdy şyntağyŋyzdan bügıŋız.
Еңкейіңіз, тізеңізді бүкпеңіз. Наклонитесь, ноги в коленях не сгибать. Eŋkeiıŋız, tızeŋız bükpeŋız.
Жоғары қараңыз.Посмотрите вверх. Joğary qaraŋyz.
Төмен қараңыз. Посмотрите вниз. Tömen qaraŋyz.
Менің саусағыма қараңыз. Следите за моим пальцем. Menıŋ sausağyma qaraŋyz.
Менің тамағым ауырып жүр. У меня болит горло. Menıŋ tamağyp auyryp jür.
Мен күйіп қалдым.Я обжёгся. Men küiіп qaldym.
Менің қан қысымым төмен. У меня пониженное давление. Menıŋ qan qysymym tömen.
Мен түнде ұйықтай алмаймын.Я ночью не могу заснуть. Men tünde ūiyqtai almaimyn.
М-6
Мүмкін маған суық тиіп қалған сияқты. Возможно, я простудилась. Mümkın mağan suyq tiıp qalğan siaqty.
Маған отоларингологтың кеңесі керек. Мне нужна консультация отоларинголога. Mağan otolaringologtyŋ keŋesı kerek.
Менің денсаулығым болмай тұр. Мне нездоровится. Menıŋ densaulyğym bolmai tūr.
Асқазаным ауырып тұр.У меня болит желудок. Asqazanym auyryp tūr.
Жүрегім ауырып тұр.У меня болит сердце. Jüregım auyryp tūr.
Мені бүгінге жазыңызшы. Запишите меня на сегодня. Menı bügınге jazyŋyzşy.
Мені ертеңге жазыңызшы.Запишите меня на завтра. Menı erteŋge jazyŋyzşy.
Мені арғы күні жазыңызшы. Запишите меня на послезавтра. Menı arğy künı jazyŋyzşy.
Мен осында тіркелгенмін.Я прикреплён здесь. Men osynda tırkegenmın.
Оның ыстығы жоғары.У неё высокая температура. Onyŋ ystyğy joğary.
М-7
Ол қолын кесіп алды.Она порезала руку. Ol qolyn kesıp aldy.
Ол аяғын ауыртып алды. Он повредил ногу. Ol aiağ auyrtyp aldy.
Қай жеріңіз ауырып тұр, көрсетіңізші. Покажите, где болит? Qai jerıŋız auyryp tūr, körsetıŋızşı.
Қан қысымыңыз көтеріліп кетіпті. У Вас повысилось давление. Qan qysymyŋyz köterılıp ketıp.
Қан қысымыңыз жоғары.У Вас высокое артериальное давление. Qan qysymyŋyz joğary.
Дәрігер маған рецепт жазып берді.Врач мне выписал рецепт. Därıger mağan resept jazyp ber.
Мен дәріні дәріханадан сатып алдым.Я купил лекарства в аптеке. Men därı därıhanadan satyp aldym.
Дәріні күніне үш рет ішу керек. Лекарство нужно пить три раза в день. Därı künıne üş ret ışu kerek.
Бұл дәріні тамақ алдында қабылдаңыз. Принимайте это лекарство перед едой. Būl därı tamaq aldynda qabyldaŋyz.
Бұл дәріні тамақ кейін қабылдаңыз.Принимайте это лекарство после еды. Būl därı tamaq keiın qabyldaŋyz.
М-8
Бұл дәріні тамаққа қосып қабылдаңыз. Принимайте это лекарство во время еды. Būl därı tamaqqa qosyp qabyldaŋyz.
Дәріні тек нұсқаулыққа сәйкес қабылдаңыз. Принимайте лекарство строго по инструкции. Därı tek nūsqaulyqqa säikes qabyldaŋyz.
Қан анализ тапсыру керек. Необходимо сделать анализ крови. Qan analiz tapsyru kerek.
Сізге нөмір бірінші қалалық ауруханаға жолдама жазамын. Я напишу Вам направление в первую городскую больницу. Sızge nömır bırınşı qalalyq auruhanağa joldama jazamyn.
Сізге рецепт жазып беремін.Я выпишу Вам рецепт. Sızge resept jazyp beremın.
Маған дәрігердің кеңесі керек. Мне нужна консультация врача.< Mağan därıgerdıŋ keŋesı kerek.
Тіс дәрігерінің қабылдауы қанша тұрады?Сколько стоит прием врача - стоматолога? Tıs därıgerınıŋ qabyldauy qanşa tūrady?
Сіздерде оқулист - дәрігер қабылдай ма?У вас принимает врач - окулист? Sızderde oqulist - därıger qabyldai ma?
Уайымдамаңыз, тез сауығып кетесіз. Не переживайте, Вы скоро поправитесь. Uaiymdamaŋyz, tez sauyğyp kete sız.
Екі таблеткадан күніне үш рет ішіңіз. Принимайте по две таблетки в день три раза. Ekı tabletkadan künıne üş ret ışıŋız.
М-9
Бүгінше осы айтқанды жасаңыз, жақсы ма?На сегодня сделайте всё, что я Вам сказал, хорошо? Bügınşe osy aitqandy jasaŋyz, jaqsy ma?
Айгүл, қазір былай істейсіз: мен сізге дәрі жазып берем, дәріханадан барып аласыз да тек бір апта ғана ішесіз. Айгуль, сейчас поступите так: я Вам выпишу лекарство, купите его в аптеке, будете принимать только одну неделю. Aigül, qazır bylai ıstei sız: men sızge därı jazyp beren, därıhanadan baryp alasyz da tek bır apta ğana ışe sız.
Сізге укол саламын. Я сделаю Вам укол. Sızge ukol salamyn.
Оған ота жасап жатыр. Его сейчас оперируют. Oğan ota jasap jatyr.
Қазір ол жан сақтау бөлімде.Сейчас он в реанимации. Qazır ol jan saqtau bölımde.
Көзіңді шаң тозаңнан қорғау керек, теледидарды көп қарауға болмайды, компьютер көп ойнауға болмайды. Көзіңді күту керек. Глаза надо защищать от пыли, нельзя много смотреть телевизор, играть на компьютере. Глаза нужно беречь. Közıŋ şaŋ tozaŋnan qorğau kerek, teledidardy köp qarauğa bolmaidy, kompüter köp oinauğa bolmaidy. Közıŋ kütu kerek.
Физикалық күш түскенде ентігесіз бе? Есть ли одышка при физической нагрузке? Fizikalyq küş tüskende entıge sız be?
Денешынықтыру істегенде ентігесіз бе? Есть ли одышка при исполнении занятий по физкультуре? Deneşynyqtyru ıstegende entıge sız be?
Ауыр жұмыс істегенде ентігесіз бе?Есть ли одышка при исполнении тяжелой работы? Auyr jūmys ıstegende entıge sız be?
Жүрген кезде ентігесіз бе? Есть ли одышка при ходьбе? Jürgen kezde entıge sız be?
М-10
Сөйлеген кезде ентігесіз бе?Есть ли одышка, когда говорите? Söilegen kezde entıge sız be?
Сен ауырып қалдың ба?Ты заболел что ли? Sen auyryp qaldyŋ ba?
Ол сырқаттанып қалды. Он заболел. Ol syrqattanyp qaldy.
Менің жүрегім айниды.Меня тошнит. Menıŋ jüregım ainidy.
Мені ауруханаға жатқызды. Меня положили в больницу. Menı auruhanağa jatqyzdy.
Медбике, маған ауруды басатын дәрі беріңізші. Медсестра, дайте мне обезболивающее лекарство. Medbike, mağan aurudy basatyn därı berıŋızşı.
Сізге төсекте жату керек. Вам нужно лежать в постели. Sızge tösekte jatu kerek.
Қандай шағымдарыңыз бар?Какие жалобы у Вас? Qandai şağymdaryŋyz bar?
Қалай ауырып тұр?Как болит? Qalai auyryp tūr?
Қадалып аурады ма?Колющая боль? Qadalyp aurady ma?
М-11
Қатты аурады ма?Сильно болит (Острая боль)? Qatty aurady ma?
Оқтын-оқтын аурады ма? Периодическая боль? Oqtyn-oqtyn aurady ma?
Мезгіл-мезгіл аурады ма?Периодическая боль? Mezgıl-mezgıl aurady ma?
Тұрақты аурады ма?Постоянная боль? Tūraqty aurady ma?
Тоқтаусыз аурады ма?Постоянная боль? Toqtausyz aurady ma?
Үздіксіз аурады ма?Постоянная боль? Üzdıksız aurady ma?
Бүріп аурады ма? Схваткообразная боль? Bürіп aurady ma?
Қобалжыған кезде ауырады ма? Болит, когда волнуетесь? Qobaljyğan kezde aurady ma?
Ұйықтап жатқанда ауырады ма? Болит, когда спите? Ūiyqtap jatqanda aurady ma?
Себепсіз ауырады ма? Беспричинно болит? Sebepsız aurady ma?
М-12
Қай уақытта ауырады?В какое время болит? Qai uaqytta aurady ma?
Қалай жөтелесіз?Как кашляете? Qalai jötele sız?
Қай уақытта жөтелесіз? (тәңертең, кешке, түнде) В какое время кашляете? (утром, вечером, в обед) Qai uaqytta jötele sız? (täŋerteŋ, keşke, tünde)
Кеудеңіз қалай ауырады?В груди как болит? Keudeŋız qalai auyrady?
Кеудеңіз дем алған кезде ауырады ма?Грудь болит во время дыхания? Keudeŋız dem alğan kezde auyrady ma?
Арқаңыз ауыр күш түскенде ауырады ма?Спина болит при нагрузке? Arqaŋyz auyr küş tüskende auyrady ma?
Үнемі жүрегім айнып тұрады. Меня постоянно тошнит. Ünemı jüregım ainyп tūrady.
Тамақ ішкенде жүрегіңіз айниды ма? Вас тошнит, когда кушаете? Tamaq ışkende jüregıŋız ainidy ma?
Қандай тағамнан жүрегіңіз айниды?На какую пищу Вас тошнит? Qandai tağamnan jüregıŋız ainidy?
Тамақ ішкенде асқазаныңыз қыжылдайды ма?У Вас изжога возникает во время еды? Tamaq ışkende asqazanyŋyz qyjyldaidy ma?
М-13
Аш қарынға құсасыз ба? Рвота у Вас натощак? Aş qarynğa qūsasyz ba?
Тамақ ішкеннен кейін құсасыз ба?Рвота (у Вас) после приема пищи? Tamaq ışkennen keiın qūsasyz ba?
Тамақ ішкеннен кейін бірден құсасыз ба?Рвота (у Вас) сразу после приема пищи? Tamaq ışkennen keiın bırden qūsasyz ba?
Тамақ ішкен соң қанша уақыттан кейін құсасыз?Через сколько времени после приема пищи у Вас возникает рвота? Tamaq ışken soŋ qanşa uaqyttan keiın qūsasyz ba?
Мен ұйықтай алмай жүрмін, маған ұйықтайтын дәрі беріңізші. У меня бессонница, дайте мне снотворное. Men ūiyqtai almai jürmın, mağan ūiyqtaityn därı berıŋızşı.
Қандай ем қабылдау керек? Какое лечение надо принимать? Qandai em qabyldau kerek?
Хирург қашан қабылдайды? Когда принимает хирург? Hirurg qaşan qabyldaidy?
Маған бас ауруының дәрісі керек. Мне нужно лекарство от головной боли. Mağan bas auruynyŋ därı kerek.
Маған аллергия қарсы дәрі керек еді.Мне нужно лекарство от аллергии. Mağan alergia qarsy därı kerek edı.
Қазір саған дәрі алып келемін. Сейчас принесу тебе лекарство. Qazır sağan därı alyp kelemın.
М-14
Екі дәрісін ішсең болды, түк болмағандай жазылып кетесің. Выпьешь две таблетки и, как небывало, выздоровеешь. Ekı därın ışseŋ boldy, tük bolmağandai jazylyp ketesıŋ.
Сіз сырқаттанып отырсыз ба?Вам не здоровится? Sız syrqattanyp otyrsyz ba?
Сіздің арқаңызда дер кезінде ота жасалып бәрі жақсы болды. Благодаря Вам, ему сделали вовремя операцию, теперь все хорошо. Sızdıŋ arqaŋyzda der kezınde ota jasalyp bärı jaqsy boldy.
Асқазаным қыжылдап ауырады. У меня изжога. Asqazanym qyjyldap auyrady.
Қандай тамақ ішкенде асқазаныңыз қыжылдайды?При приеме какой пищи возникает изжога? Qandai tamaq ışkende asqazanyŋyz qyjyldaidy?
Мені кекірік мазалайды. Меня беспокоит отрыжка. Menı kekırık mazalaidy.
Өкінішке орай, бұл дәріні тек дәрігердің рецептімен сатып алуға болады. К сожалению, это лекарство можно купить только по рецепту врача. Ökınışke orai, būl därı tek därıgerdıŋ reseptımen satyp aluğa bolady.
Маған тұмауға қарсы дәрі керек еді. Мне нужно средство от гриппа. Mağan tūmauğa qarsy därı kerek edı.
Суық тигенге қандай дәрі бересіз? Что Вы можете предложить от простуды? Suyq tigenge qandai därı bere sız?
Мына дәрі қашан дайын болады?Когда будет готово это лекарство? Myna därı qaşan daiyn bolady?
М-15
Мына рецепт бойынша дәрі беріңізші. Дайте мне лекарство по этому рецепту. Myna resept boiynşa därı berıŋızşı.
Тамақ ішкеннен кейін ауырады ма?Болит после приёма пищи? Tamaq ışkennen keiın auyrady ma?
Маған стерилді дәке және мақта беріңізші.Дайте мне стерильный бинт и вату. Mağan sterildı däke jäne maqta berıŋızşı.
Ішіңіз қалай ауырады?Как болит живот?ıŋız qalai auyrady?
Тамақ ішкенге дейін ауырады ма? Болит до еды? Tamaq ışkenge deiın auyrady ma?
Тамақ ішкеннен кейін ауырады ма?Болит после приёма пищи? Tamaq ışkennen keiın auyrady ma?
Жүрегіңізді тыңдап жіберейін. Я послушаю Ваше сердце. Jüregıŋız tyŋdap jıbereiın.
Жұтыныңыз!Сделайте глотательное движение! Jūtynyŋyz!
Оған сүйікті көп беріңіз. Давайте ему много жидкости. Oğan süiık köp berıŋız.
Сары ауру, туберкулез, венерологиялық аурулармен ауырдыңыз ба?Вы не болели желтухой, туберкулёзом, венерологическими болезнями? Sary auru, tuberkulez, venerologialyq aurularmen auyrdyŋyz ba?
М-16
Отбасыңызда тұқым қуалайтын аурулар бар ма?В Вашей семье есть наследственные заболевания? Otbasyŋyzda tūqym qualaityn aurular bar ma?
Зиянды әдеттеріңіз бар ма? У Вас есть вредные привычки? Ziandy ädetterıŋız bar ma?
Темекі шекпеймін.Я не курю. Temekı şekpeimın.
Ішімдікті тек мерекелерде ғана қолданамын. Спиртное принимаю только по праздникам. Işımdık tek merekelerde ğana qoldanamyn.
Халіңіз қалай?Как вы себя чувствуете? Halıŋız qalai?
Бал қосқан сүт ішу керек. Нужно пить мёд с молоком. Bal qosqan süt ışu kerek.
Ауырма.Не болей. Auyrma.
Өткендегіден ажарыңыз жақсы екен! Выглядите гораздо лучше, чем в прошлый раз! Ötkendeden ajaryŋyz jaqsy eken!
Енді аузыңды аша ғой тамағынды қарап жіберейін. А теперь открой рот, я посмотрю твоё горло. Endı auzdya ğoi tamağdy qarap jıbereiın.
Жазалып кетіңіз тезірек! Выздоравливайте быстрей! Jazalyp ketıŋız tezırek!
М-17
Сен сырқаттанып қалған жоқсың ба? Ты не заболел? Sen syrqattanyp qalğan joqsyŋ ba?
Өзіңізді қалай сезінесіз?Как себя чувствуете? Özıŋız qalai sezıne sız?
Дәрігерді шақырыңызшы. Позовите, пожалуйста, врача. Därıger şaqyryŋyzşy.
Сіз қандай диагноз қойдыңыз?Вы какой диагноз поставили? Sız qandai diagnoz qoidyŋyz?
Терезені жабу керек, суық тиедi, ауырасың.Надо окно закрыть, простудишься, заболеешь. Tereze jabu kerek, suyq tie, auyrasyŋ.
Саған міндетті түрде дәрігерге қаралу керек. Тебе нужно обязательно показаться врачу. Sağan mındettı türde därıgerge qaralu kerek.
Оның тамағы ауырып тұр. Сөйлей алмайды. У него болит горло. Он не может говорить. Onyŋ tamağy auyryp tūr. Söilei almaidy.
Тамақтан уланып қалдым.Я отравился едой. Tamaqtan ulanyp qaldym.
Бас аурудың дәрісін беріңізші. Дайте мне, пожалуйста, таблетку от головной боли. Bas aurudyŋ därın berıŋızşı.
Ыстығым көтерілді.У меня поднялась температура. Ystyğym köterıl.
М-18
Аурудың жағдайы тұрақты.Состояние больного стабильное. Aurudyŋ jağdaiy tūraqty.
Аурудың жағдайы нашарлауда.Состояние больного ухудшается. Aurudyŋ jağdaiy naşarlauda.
Аурудың жағдайы жақсаруда.Состояние больного улучшается. Aurudyŋ jağdaiy jaqsaruda.
Шыдай тұрыңыз. Мен сізді тыңдап көрейін (фонендоскоппен). Потерпите. Я Вас послушаю (фонендоскопом). Şydai tūryŋyz. Men sız tyŋdap köreiın (fonendoskoppen).
Деміңізді ішке алып, сыртқа шығарыңыз. Вдохните, выдохните. Demıŋız ışke alyp, syrtqa şyğaryŋyz.
Менің өкпем ауыра ма?У меня больные легкие? Menıŋ ökpem auyra ma?
Иә... Сіз өкпеңізге суық тигізіп алыпсыз. Да... Вы застудили лёгкие. İä... Sız ökpeŋızge suyq tigızıp alypsyz.
Мен сізге рентгенге жолдама берейін.Я дам Вам направление на рентген. Men sızge rentgenge joldama bereiın.
Жасыңызға сәйкес егулер жасалды ма?Прививки Вам делались в соответствии с возрастом? Jasyŋyzğa säikes eguler jasaldy ma?
Есімде жоқ, анықтамам бар. Я не помню, но у меня есть справка. Esımde joq, anyqtamam bar.
М-19
Бізде басқа амал болмады. Кешіріңіз!У нас не было другого выхода. Извините! Bızde basqa amal bolmady. Keşırıŋız!
Мен көзілдірігімді сындырып алдым. Я сломал очки. Men közıldırıgım syndyryp aldym.
Жаңа көзілдірікті қайдан алуға болады?Где можно взять новые очки? Jaŋa közıldırık qaidan aluğa bolady?
Денсаулығыма қауіпті ештеңе жоқ па?Опасного для моего здоровья ничего нет? Densaulyğyma qauıptı eşteŋe joq pa?
Өмір сүру жағдайыңыз қандай? Какие у Вас условия жизни? Ömır süru jağdaiyŋyz qandai?
Қанағаттанарлық.Удовлетворительные. Qanağattanarlyq.
Сіз соңғы рет жалпы қан анализін қашан тапсырдыңыз?Вы когда сдавали в последний раз общий анализ крови? Sız soŋğy ret jalpy qan analizın qaşan tapsyrdyŋyz?
Үш ай бұрын, медициналық тексеруден өткенде, дәрігер анализ қорытындысы қалыпты деді.Три месяца назад, когда проходил медицинский осмотр. Врач сказал, что результаты анализа нормальные. Üş ai būryn, medisinalyq tekseruden ötkende, därıger analiz qorytyndysy qalypty de.
Соңғы уақытта қандай да бір дәрілік заттар қабылдадыңыз ба әлде қабылдайсыз ба?Какое лекарственное вещество Вы принимали в последнее время или принимаете сейчас? Soŋğy uaqytta qandai da bır därılık zattar qabyldadyŋyz ba älde qabyldaisyz ba?
Қазір қан қысымын өлшейік. Сейчас давайте измерим давление. Qazır qan qysymyn ölşeiık.
М-20
Ол жазылып келе жатыр. Жақында шығарамыз. Он выздоравливает. Скоро мы его выпишем. Ol jazylyp kele jatyr. Jaqynda şyğaramyz.
Жасыңызға сай өсіп дамыдыңыз ба? Вы развивались в соответствии с возрастом? Jasyŋyzğa sai ösıp damydyŋyz ba?
Дәріні қалай қабылдаймын? Как мне принимать лекарство? Därı qalai qabyldaimyn?
Мен сізге рецепт жазып беремін.Я напишу Вам рецепт. Men sızge resept jazyp beremın.
Он күннен соң қабылдауыма келіңіз.Ко мне на прием приходите через 10 дней. On künnen soŋ qabyldauyma kelıŋız.
Бұл дәрі қанша тұрады?Сколько стоит это лекарство? Būl därı qanşa tūrady?
Бұл дәрі жүрек ауыруына қарсы, таңертең 1 данадан 10 күн қабылдайсыз.Это лекарство от болезни сердца, будете принимать по одной таблетке десять дней. Būl därı jürek auyruyna qarsy, taŋerteŋ 1 danadan 10 kün qabyldaisyz.
Жүрегіңнің айнығаны қойды ма? Тошнота прекратилась? Jüregıŋnıŋ ainyğany qoidy ma?
Қабылдаудан бұрын шайқап алыңыз.Перед употреблением взбалтывать. Qabyldaudan būryn şaiqap alyŋyz.
Таңертең қан мен зәр тапсырыңыз.Утром сдайте кровь и мочу. Taŋerteŋ qan men zär tapsyryŋyz.
М-21
Қызуыңыз жоғары екен, отыз сегіз. Температура у Вас высокая, 38. Qyzuyŋyz joğary eken, otyz segız.
Басым ауырып барады. Бас жазатын бірдеме бар ма?Голова болит. Есть у тебя что–нибудь для лечения головы? Basym auyryp barady. Bas jazatyn bırdeme bar ma?
Мына дәріні көзіңе күніне үш рет тамызу керек. Вот это лекарство нужно капать в глаза три раза в день. Myna därı közıŋe künıne üş ret tamyzu kerek.
Қазір аман адам жоқ.Сейчас нет здоровых людей. Qazır aman adam joq.
Оның дені сау емес. Он не здоров. Onyŋ denı sau emes.
Ол ептеп жазылып келеді. Он потихоньку выздоравливает. Ol eptep jazylyp kele.
Жазылып кетсін. Пусть выздоравливает. Jazylyp ketsın.
Мен жөтелемін. Я кашляю. Men jötelemın.
Менің тәбетім жоқ. У меня нет аппетита. Menıŋ täbetım joq.
Менің тісім ауырып тұр. У меня болит зуб. Menıŋ tısım auyryp tūr.
М-22
Екі-үш күннен кейін бәрі қалпына келеді. Через 2 - 3 дня все нормализуется. Ekı-üş künnen keiın bärı qalpyna kele.
Тәбетіңіз қалай?Как у Вас аппетит? Täbetıŋız qalai?
Ет, әсіресе майлы, май мен қуырылған тағамдарды жемей тұрыңыз. Пока не ешьте мясо, особенно жирное, и жаренное на масле пищу. Et, äsırese maily, mai men quyrylğan tağamdardy jemei tūryŋyz.
Таңертең дене қызуыңыз қандай болды?Утром у Вас какая была температура? Taŋerteŋ dene qyzuyŋyz qandai boldy?
Таңертең отыз тоғыз болған. Утром температура была 39. Taŋerteŋ otyz toğyz bolğan.
Ол сауғып кетеді. Она поправится. Ol sauğyp kete.
Сізде созылмалы аурулар бар ма?У Вас есть хронические болезни? Sızde sozylmaly aurular bar ma?
Менің мазам болмай тұр. Я неважно себя чувствую. Menıŋ mazam bolmai tūr.
Дәрігердің бірінші парызы: Зияныңды тигізбе! Гиппократ. Первая заповедь врача: Не навреди! Гиппократ. Därıgerdıŋ bırınşı paryzy: Ziandy tigızbe! Gippokrat.
Ғылыми медицинаның атасы Гиппократ айтқан: «Жасаған емің науқасқа зиян келтірмесін». Отец медицинской науки Гиппократ говорил: «При лечении не навреди больному». Ğylymi medisinanyŋ atasy Gippokrat aitqan: «Jasağan emıŋ nauqasqa zian keltırmesın».
М-23
Ота сәтті аяқталды. Операция удачно закончилась. Ota sättı aiaqtaldy.
Менің ем алып жатқаныма алты күн болды. Я лежу и лечусь уже 6 дней. Menıŋ em alyp jatqanyma alty kün boldy.
Тамақ ауырып, мұрын бітіп, мазам болмай тұр.Неважно себя чувствую, горло болит, нос забит. Tamaq auyryp, mūryn bıtıp, mazam bolmai tūr.
Бұрын өкпеңіз қабынған жоқ па еді?Вы раньше болели воспалением легких? Būryn ökpeŋız qabynğan joq pa edı?
Мына жеріңізді басқан кезде ауыра ма? Вам больно, когда я здесь нажимаю? Myna jerıŋız basqan kezde auyra ma?
Мына жерім аурады. У меня болит здесь. Myna jerım aurady.
Дәрілерге аллергия жоқ па?У Вас нет аллергии на лекарства? Därılerge alergia joq pa?
Жүрегіңіз мазаламай ма?Сердце не беспокоит? Jüregıŋız mazalamai ma?
Емдел. Лечись. Emdel.
Тамағыңызды емдеу керек. Вам нужно лечить горло. Tamağyŋyzdy emdeu kerek.
М-24
Сізге ауруханаға жату керек. Вам нужно лечь в больницу. Sızge auruhanağa jatu kerek.
Сізге дәрі көмектесті ме?Вам помогло лекарство? Sızge därı kömektes me?
Оған ем қонбайды. От лечения ему прока нет. Oğan em qonbaidy.
Бүгін терапевт нешеге дейін қабылдайды? До скольки сегодня принимает терапевт? Bügın terapevt neşege deiın qabyldaidy?
Мен нөмір бесінші емханада дәрігер болып жұмыс істеймін. Я работаю врачом в поликлинике №5. Men nömır besınşı emhanada därıger bolyp jūmys ısteimın.
Дәрігерге қаралдыңыз ба?Вы обследовались у врача? Därıgerge qaraldyŋyz ba?
Менің аяқ-қолымның буындары аурады. У меня болят суставы ног и рук. Menıŋ aiaq-qolymnyŋ buyndary aurady.
Сенің дәрігерге барғаның жақсы болар еді. Хорошо бы тебе сходить к врачу. Senıŋ därıgerge barğan jaqsy bolar edı.
Мен сізге ішімдікті қолданбауға кеңес беремін. Я советую Вам не употреблять спиртные напитки. Men sızge ışımdık qoldanbauğa keŋes beremın.
Сіздің шылым шегуді азайтқаныңыз жөн. Вам следовало бы курить поменьше. Sızdıŋ şylym şegu azaitqanyŋyz jön.
М-25
Сіздің спортпен шұғылдануыңыз керек. Надо Вам заняться спортом. Sızdıŋ sportpen şūğyldanuyŋyz kerek.
Жаяу жүргенде буын аура ма? Во время ходьбы сустав болит? Jaiau jürgende buyn aura ma?
Аурудың алғашқы белгілері қашан басталды?Когда начались первые признаки болезни? Aurudyŋ alğaşqy belgılerı qaşan bastaldy?
Осы ауруға қатысты ем қабылдадыңыз ба?Вы получали лечение по этой болезни? Osy auruğa qatysty em qabyldadyŋyz ba?
Ем нәтижелі болды ма?Лечение было эффективным? Em nätijelı boldy ma?
Стационарда ем қабылдадыңыз ба?Вы лечились в стационаре? Stasionarda em qabyldadyŋyz ba?
Қандай шағымдармен келдіңіз?С какими жалобами Вы пришли? Qandai şağymdarmen kelŋız?
Сіз қаншалықты арықтап кеттіңіз?Вы насколько похудели? Sız qanşalyqty aryqtap ketŋız?
Қандай басқа созылмалы аурулармен сырқаттанасыз?Какими другими хроническими болезнями страдаете? Qandai basqa sozylmaly aurularmen syrqattanasyz?
Ем жүргізді ма? Лечение проводилось? Em jürgız ma?
М-26
Жеті жыл бұрын аппендицит болған. 7 лет назад у меня был аппендицит. Jetı jyl būryn apendisit bolğan.
Қанша уақыт ауырады?Сколько времени болит? Qanşa uaqyt auyrady?
Қашан күшейеді? Когда усиливается? Qaşan küşeie?
Айналаңыздағыларды шошытып алмаңыз!Не распугайте всех вокруг! Ainalaŋyzdağylardy şoşytyp almaŋyz!
Науқастың жалпы жағдайы жаман емес. Состояние больного неплохое. Nauqastyŋ jalpy jağdaiy jaman emes.
Менің ішім ауырып жүр. У меня болит живот. Menıŋ ışım auyryp jür.
Қазір ол жұлдыз ауруымен ауырып жүр. Сейчас он страдает звездной болезнью. Qazır ol jūldyz auruymen auyryp jür.
Ана жерім ауырып жүр, мына жерім ауырып жүр. Здесь болит, и там болит. Ana jerım auyryp jür, myna jerım auyryp jür.
Менің баламның көзі ауырып жүр, қарап беріңізші. У моего ребёнка болит глаз, посмотрите, пожалуйста. Menıŋ balamnyŋ közı auyryp jür, qarap berıŋızşı.
Қашаннан бері ауырды? (Нешеден бері) С какого времени он заболел? Qaşannan berı auyrdy? (Neşeden berı)

Корректор: Татьяна Валяева


©  Татьяна Валяева   2007–2021
http://kaz-tili.kz/
 <<  Приятного аппетита Вернуться к началу Дорога  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Гостевая книга