Залог – грамматическая категория, которая обозначает направленность действия на объект или субъект. Проще говоря, залог показывает, каким образом совершается действие: сам субъект совершает действие, или над ним совершается действие, или совместно с кем-то и т.д.
В казахском языке существует пять видов залога, и разобраться в них легко.
Таблица залогов:
| Залог
| Суффиксы
| 1
| Основной
| –
| 2
| Возвратный
|
н / ын / ін
| 3
| Страдательный
|
л / ыл / іл (н / ын / ін)
| 4
| Совместный
|
с / ыс / іс
| 5
| Понудительный
| т/ыт/іт, ыз/із, ыр/ір
дыр/дір, тыр/тір
ғыз/гіз, қыз/кіз
|
|
1) Основной залог (негізгі етіс) – действие совершает сам субъект.
В основном залоге суффиксов нет. Например, жуу – мыть, сүрту – вытирать и т.д.
Примеры (во многих примерах данного раздела используются суффиксы прошедшего времени глагола – 'ды/ді' и 'ты/ті' – выделенные коричневым цветом. О правилах их употребления читайте подробно в разделе «Прошедшее время глагола»):
Қалам әкел. – Ручку принеси.
Ол алды. – Он взял. Олар кетті. – Они ушли.
Жан білді. – Жан знал. Алма көрді. – Алма видела.
В отличие от русского языка в основном залоге могут быть и переходные, и непереходные глаголы.
Переходные глаголы (сабақты eтістік) сочетаются со словами в винительном падеже:
Ол кітапты оқыды. – Он прочитал книгу.
Непереходные глаголы (салт eтістік) сочетаются со словами в других падежах (местном, исходном, дательно-направительном, творительном):
Ол қонаққа келді. – Он пришёл в гости.
2) Возвратный залог (өздік етіс) – действие совершает субъект над самим собой, то есть действие направлено на себя.
На русский язык переводится с использованием суффиксов «сь, ся».
Возвратный залог образуется с помощью суффикса 'н'. Если основа глагола оканчивается на согласную, то перед суффиксом добавляются гласные буквы 'ы/і' в зависимости от твёрдости или мягкости слова (суффиксы 'ын/ін').
Например, жуу – мыть, жуыну – умываться ('у' в данном случае – сонорная, поэтому следует суффикс 'ы+н=ын'); сүрту – вытирать, сүртіну – вытираться (вытирать самого себя).
тарау – расчёсывать | тарану – расчёсываться
|
қыру – брить | қырыну – бриться
|
ойлау – думать | ойлану – обдумывать
|
көру – видеть | көріну – виднеться
|
алдау – обманывать | алдану – обманываться
|
атау – называть | атану – называться
|
бояу – красить | бояну – краситься
|
ұғу – вникать в суть | ұғыну – осмысливать
|
сүйеу – подпирать | сүйену – опираться
|
Ещё примеры:
сұрану – отпрашиваться, әзірлену – приготавливаться
сүртіну – вытираться, шешіну – раздеваться
қорғану – защищаться, ойлану – задумываться
Машинадан сақтан. – Берегись машины.
Жан былғанды. – Жан испачкался.
Таңертен жуын, киін, тамақтан. – Утром умойся, оденься, покушай.
Терезеден таулар көрінді. – Из окна горы виднелись.
3) Страдательный залог (ырықсыз етіс) – действие совершается над объектом, кем совершается действие, чаще всего, не определено.
Сравним два предложения.
Айман есікті ашты. – Айман открыла дверь.
Есік ашылды. – Дверь открылась (была кем-то открыта).
В первом предложении субъект – Айман. «Айман» в предложении является подлежащим. Айман совершает действие над объектом – дверью.
Во втором предложении объектом действия также является дверь, но теперь «Есік» в предложении является подлежащим, кто совершил действие над объектом (дверью) неизвестно.
Страдательный залог образуется с помощью суффикса 'л'. И добавляются гласные 'ы/і', если основа глагола оканчивается на согласную букву (суффиксы 'ыл/iл').
Например, аяқтау – закончить, аяқталу – быть законченным.
беру – давать | берілу – отдаваться, быть отданным
|
көрсету – показывать | көрсетілу – быть показываемым
|
бастау – начинать | басталу – начинаться, быть начатым
|
жазу – писать | жазылу – подписываться
|
сүрту – вытирать | сүртілу – быть вытертым
|
кесу – резать | кесілу – резаться, быть отрезанным
|
ақтау – белить | ақталу – быть побеленным
|
арнау – посвящать | арналу – посвящаться
|
санау – считать | саналу – считаться, числиться
|
бұзу – портить, ломать | бұзылу – портиться, разрушаться
|
жасау – делать | жасалу – делаться
|
қысу – сжимать | қысылу – быть сжатым
|
табу – находить | табылу – быть найденным
|
қосу – присоединять | қосылу – присоединяться
|
күту – ждать | күтілу – быть ожидаемым
|
енгізу – вводить | енгізілу – быть вводимым
|
сатылу – быть проданным, ескерілу – быть учтённым
жұтылу – быть проглоченным, атқарылу – быть выполненным
әкетілу – быть унесённым, мақталу – быть расхваленным
Ас пісірілді. – Еда приготовлена.
Жұмыс істелді. – Работа выполнена.
Дүкен ашылды. – Магазин открыт.
Шай ішілді. – Чай выпит.
Мақала аударылды. – Статья переведена.
Машина тоқталды. – Машина остановлена.
Концерт аяқталды. – Концерт закончен.
Хат ауылға жiберiлдi. – Письмо отправлено в аул.
Туған күніме көп адам шақырылды. – На мой день рождения много людей приглашено.
Страдательный залог может образовываться также с помощью суффикса 'н' (если в основе глагола присутствует буква 'л'). Например:
Кітап шкафтан алынды. – Книга взята из шкафа.
Нан тілінді. – Хлеб порезали.
ілу – зацепить | іліну – быть зацепленным
|
қалау – возводить | қалану – быть возведенным
|
сайлау – выбирать | сайлану – быть выбранным
|
салыну – быть построенным, дәлелдену – быть доказанным, қудалану – быть гонимым
4) Совместный залог (ортақ етiс) – действие совершается совместно с кем-либо (и часто взаимно).
Образуется с помощью суффикса 'с'. И добавляются гласные 'ы/i', если основа глагола оканчивается на согласную (суффиксы 'ыс/іс').
Например, тану – узнать, танысу – знакомиться (узнавать друг друга).
көру – видеть | көрісу – видеться друг с другом
|
бөлу – делить | бөлісу – делиться между собой
|
даулау – затевать тяжбу | дауласу – судиться
|
кету – уходить | кетісу – вместе расходиться
|
кіру – входить | кірісу – совместно входить, приступать
|
соғу – бить | соғысу – бить вместе, воевать
|
табу – найти | табысу – найти друг друга
|
хабарлау – сообщать | хабарласу – сообщать друг другу
|
дәлелдеcу – доказывать друг другу, ойлаcу – совместно обдумывать
құшақтаcу – обниматься, алыcу – брать друг у друга
сүйіcу – целоваться, ұрсысу – ругаться друг с другом
түсінісу – понимать друг друга, сыйлаcу – уважать друг друга
күлiмдеcу – улыбаться друг другу
Олар хат жазысты. – Они переписывались.
Олар сөйлесті. – Они разговаривали.
Әсем Қанатқа емтихан дайындасты. – Асем Канату помогала к экзамену готовиться.
Олар мақаланы аударысты. – Они статью переводили.
5) Понудительный залог (өзгелiк етiс) – когда кто-то кого-то просит, понуждает или побуждает что-либо делать.
Сложность понудительного залога в том, что, как вы видите в таблице, суффиксов достаточно много, и какие суффиксы к какому глаголу присоединяются – это сложившаяся со временем традиция.
Единственное правило: если основа глагола оканчивается на гласный звук, то присоединяется суффикс 'т'.
В больших словарях даны переводы глаголов в понудительном залоге.
жету – добираться | жеткізу – доставлять
|
келу – приходить | келтіру – приводить
|
білу – знать | білдіру – осведомлять
|
қыдыру – гулять | қыдырту – выгуливать
|
түсіну – понимать | түсіндіру – разъяснять
|
сөну – гаснуть | сөндіру – гасить
|
танысу – знакомиться | таныстыру – знакомить
|
ағу – течь | ағызу – пускать, дать течь
|
таму – капать | тамызу – вливать, капать (лекарство)
|
жазғызу – попросить писать, бастату – побудить начать
сөйлету – понудить говорить, ойнату – попросить играть
күрестіру – заставить состязаться друг с другом, ренжiту – обижать кого-либо
қоштастыру – дать возможность прощаться, дәлелдету – позволять доказывать
қаштыру – принуждать к бегству, көрсеткізу – дать возможность показывать
Ол маған өлең айтқызды. – Он побудил меня читать стихи.
Баланы кiм ұйықтатты? – Ребёнка кто спать уложил?
Оларды кім күлдірді? – Их кто рассмешил?
Ол мені қорқытты. – Он меня испугал.
Әсем баласын шомылдырды. – Асем ребёнка выкупала.
Олар Алманы диванға отырғызды. – Они усадили Алму на диван.
Шешем маған алма алғызды. – Моя мама попросила меня яблоки купить.
К одной и той же основе глагола могут присоединяться разные суффиксы понудительного залога:
жаздыру / жазғызу – попросить писать, аштыру / ашқызу – понудить открыть
жайдыру / жайғызу – побудить расстилать, ілдіру / ілгізу – попросить повесить
А также возможно присоединение нескольких суффиксов:
оқытқызу – побудить читать, істеткізу – заставить работать
В казахском языке есть глаголы, изначально имеющие значение возвратности (без добавления суффиксов 'н/ын/ін'). То есть действие направлено на себя.
При присоединении к таким глаголам суффиксов повелительного наклонения действие направляется на другой объект.
біту – завершаться | бітіру – завершать
|
пісу – вариться | пісіру – варить
|
абайлау – остерегаться | абайлату – предостерегать
|
жақсару – улучшаться | жақсарту – улучшать
|
асығу – торопиться | асықтыру – торопить
|
көну – соглашаться | көндіру – уговорить
|
баю – обогащаться | байыту – обогащать
|
босау – освобождаться | босату – освобождать
|
оқу – учиться | оқыту – обучать
|
кебу – сушиться | кептіру – сушить
|
даму – развиваться | дамыту – развивать
|
күю – обжигаться | күйдіру – обжигать
|
қызу – нагреваться | қыздыру – нагревать
|
өзгеру – изменяться | өзгерту – изменять
|
түсу – спускаться | түсіру – спускать
|
сыну – ломаться | сындыру – ломать
|
сыю – вмещаться | сыйғызу – вмещать
|
толу – наполняться | толтыру – наполнять
|
ұнау – нравиться | ұнату – одобрять
|
шомылу – купаться | шомылдыру – купать
|
шаршау – утомляться | шаршату – утомлять
|
бірігу – объединяться | біріктіру – объединять
|
жаңғыру – обновляться | жаңғырту – обновлять
|
қалу – оставаться | қалдыру – оставлять
|
шошу – пугаться | шошыту – пугать
|
қону – приземляться | қондыру – приземлять
|
© Татьяна Валяева, 2007–2025