Переговорим. |
Сөйлесейік. |
Söileseiık.
|
Переговорите. |
Сөйлесіңіз. |
Söilesıñız.
|
Пересмотреть. |
Қайта қаралсын. |
Qaita qaralsyn.
|
Пересмотрите. |
Қайта қараңыз. |
Qaita qarañyz.
|
По результатам проверки подготовьте ответ. |
Тексеру нәтижелері бойынша жауап әзірлеңіз. |
Tekseru nätijelerı boiynşa jauap äzırleñız.
|
Подготовить информацию. |
Ақпарат дайындалсын. |
Aqparat daiyndalsyn.
|
Подготовить материалы к оперативному совещанию. |
Жедел кеңеске материалдар әзірленсін. |
Jedel keñeske materialdar äzırlensın.
|
Подготовить нормативную базу. |
Нормативтік база әзірленсін. |
Normativtık baza äzırlensın.
|
Подготовить план работы. |
Жұмыс жоспары әзірленсін. |
Jūmys jospary äzırlensın.
|
Подготовить предложения. |
Ұсыныстар даярлансын. |
Usynystar daiarlansyn.
|
Подготовить приказ. |
Бұйрық дайындалсын. |
Būiryq daiyndalsyn.
|
Подготовить справку. |
Анықтама әзірленсін. |
Anyqtama äzırlensın.
|
Подготовить указание. |
Нұсқау әзірленсін. |
Nūsqau äzırlensın.
|
Подготовьте приказ. |
Бұйрық әзірлеңіз. |
Būiryq äzırleñız.
|
Подготовьте проект приказа. |
Бұйрықтың жобасын әзірлеңіз. |
Būiryqtyñ jobasyn äzırleñız.
|
Подготовьте ответ. |
Жауап әзірлеңіз. |
Jauap äzırleñız.
|
Подготовьте ответ заявителю. |
Өтініш иесіне жауап әзірлеңіз. |
Ötınış iesıne jauap äzırleñız.
|
Подготовьте ответ в установленный срок. |
Белгіленген мерзімде жауап дайындаңыз. |
Belgılengen merzımde jauap daiyndañyz.
|
Подготовьте соответствующий ответ. |
Тиісті жауап дайындаңыз. |
Tiıstı jauap daiyndañyz.
|
Поручить. |
Тапсырылсын. |
Tapsyrylsyn.
|
Поручить главному специалисту. |
Бас маманға тапсырылсын. |
Bas mamanğa tapsyrylsyn.
|
Поставить визу (на деловых бумагах). |
Бұрыштама соғу. |
Būryştama soğu.
|
Привести в соответствие с приказом все документы. |
Барлық құжаттар бұйрыққа сәйкес төндірілсін. |
Barlyq qūjattar būiryqqa säikes töndırılsın.
|
Привести в порядок. |
Ретке келтірілсін. |
Retke keltırılsın.
|
Приказ довести до личного состава. |
Бұйрық жеке құрамға жеткізілсін. |
Būiryq jeke qūramğa jetkızılsın.
|
Примите активное участие в подготовке и рассмотрении данного вопроса. |
Осы мәселені қарауға және дайындауға белсенді түрде қатысыңыз. |
Osy mäselenı qarauğa jäne daiyndauğa belsendı türde qatysyñyz.
|
Примите решение. |
Шешім қабылдаңыз. |
Şeşım qabyldañyz.
|
Примите участие. |
Қатысыңыз. |
Qatysyñyz.
|
Принимается/Не принимается. |
Қабылданады/Қабылданбайды. |
Qabyldanady/Qabyldanbaidy.
|
Принять к руководству. |
Басшылыққа алу. |
Basşylyqqa alu.
|
Принять к сведению. |
Назарға алынсын. |
Nazarğa alynsyn.
|
Принять надлежащие меры по выполнению указанных требований. |
Көрсетілген талаптарды орындау жөніндегі тиісті шаралар қабылдансын. |
Körsetılgen talaptardy oryndau jönındegı tiıstı şaralar qabyldansyn.
|
Проверить. |
Тексерілсін. |
Tekserılsın.
|
Проверить тщательно. |
Мұқият тексерілсін. |
Mūqiat tekserılsın.
|
Провести служебную проверку. |
Қызметтік тексеру жүргізілсін. |
Qyzmettık tekseru jürgızılsın.
|
Провести служебное расследование. |
Қызметтік тергеу жүргізілсін. |
Qyzmettık tergeu jürgızılsın.
|
Против. |
Қарсымын. |
Qarsymyn.
|
Проработать. |
Пысықталсын. |
Pysyqtalsyn.
|
Прошу оформить. |
Ресімдеуіңізді өтінемін. |
Resımdeuıñızdı ötınemın.
|
Прошу разобраться и доложить. |
Талдап, баяндауыңызды сұраймын. |
Taldap, baiandauyñyzdy sūraimyn.
|
Прошу подготовить обобщенную справку. |
Қорытынды анықтама дайындауыңызды сұраймын. |
Qorytyndy anyqtama daiyndauyñyzdy sūraimyn.
|
Прошу принять необходимые меры. |
Қажетті шара қолдануыңызды сұраймын. |
Qajettı şara qoldanuyñyzdy sūraimyn.
|
Прошу принять решение. |
Шешім қабылдауыңызды сұраймын. |
Şeşım qabyldauyñyzdy sūraimyn.
|
Прошу принять соответствующие меры. |
Тиісті шара қолдануыңызды сұраймын. |
Tiıstı şara qoldanuyñyzdy sūraimyn.
|
Прошу разобраться и оказать соответствующую помощь. |
Қарап, тиісті көмек көрсетуіңізді сұраймын. |
Qarap, tiıstı kömek körsetuıñızdı sūraimyn.
|
Прошу Вас ответить до 10 декабря. |
Оныншы желтоқсанға дейін жауап беруіңізді сұраймын. |
Onynşy jeltoqsanğa deiın jauap beruıñızdı sūraimyn.
|
Прошу Вас ответить немедленно. |
Тез жауап беруіңізді өтінемін. |
Tez jauap beruıñızdı ötınemın.
|
Прошу Вас принять меры. |
Шара қолдануыңызды сұраймын. |
Şara qoldanuyñyzdy sūraimyn.
|
Прошу сообщить Ваше решение. |
Өз шешіміңізді хабарлауыңызды сұраймын. |
Öz şeşımıñızdı habarlauyñyzdy sūraimyn.
|
Прошу усилить контроль. |
Қадағалауды күшейтуіңізді сұраймын. |
Qadağalaudy küşeituıñızdı sūraimyn.
|