Главная Гид Упражнения Тесты Песни Словарь Автор Телеграм-канал
Казахский язык
Главная  Полезные материалы → Фразеологизмы → Ә
Фразеологизмы
А
Ә
Б
Г Ғ Д
Е
Ж
З И
К
Қ
Л М
Н
О
Ө
П Р
С
Т
У Ұ
Ү Х
Ш
Ы І
 Қаз/Qaz 

Фразеологизмы и устойчивые словосочетания

Ә
 Ә                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Ә дегенде В первый миг, сразу.
Букв.: Пока произнесли «э».
Ä degende
Ә дегенше Очень быстро.
Букв.: Пока произнесли «э». (~Не успеешь оглянуться)
Ä degenşe
Ә десе, мә деу Давать отпор.
Букв.: Скажешь «а», он тебе «на». (~Не оставаться в долгу)
Ä dese, mä deu
 Әб                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әбігер болу / Әбігерге түсу / Әбігерін шығару
✯ Алматыны қар басып, ел әбігерге түсті.
Суетиться, беспокоиться.
✯ Алматы накрыл снегопад, народ засуетился.
Äbıger bolu / Äbıgerge tüsu / Äbıgerın şyğaru
✯ Almatyny qar basyp, el äbıgerge tüs.
 Әж                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әжетке жарау 1. Быть полезным; 2. Стать самостоятельным.
Äjetke jarau
 Әй                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әй дер әже (ажа), қой дер қожа жоқ Беспорядок, некому призвать к порядку.
Букв.: Нет старшего, который бы сказал «эй», нет хозяина, который бы сказал «перестань».
Äi der äje (aja), qoi der qoja joq
 Әк                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әкеңнің көз құны бар (қалды) ма? Зачем? На каком основании?
Букв.: Что я отца твоего убил и откуп должен? (~С какой стати?)
Äkeñnıñ köz qūny bar (qaldy) ma?
Әкесін таныту Проучить.
Букв.: Заставить узнать собственного отца. (~Показать, где раки зимуют)
Äkesın tanytu
Әккі болған қу Набивший руку, прожжённый.
Букв.: Бывалый, хитрец. (~)
Äkkı bolğan qu
 Әл                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әл (хал) үстінде При смерти, без сил.
Букв.: Лежать чуть живым.
Äl (hal) üstınde
Әлегі аспаннан келу / Әлегін аспаннан шығару
Приводить в состояние полного беспорядка. (~Переворачивать вверх дном) Älegı aspannan kelu / Älegın aspannan şyğaru
Әлек салу Натворить бед.
Älek salu
Әлекедей жаланған Ловкий, сильный, энергичный.
Älekedei jalanğan
Әлмисақтан (әлімсақтан) бері / Әлмисақтан келе жатқан Издавна.
Букв.: С древнейших времён. (~Испокон веков)
Älmisaqtan (älımsaqtan) berı / Älmisaqtan kele jatqan
Әліпті таяқ деп білмеу 1. Безграмотный; 2. Совершенно ничего не смыслить.
Букв.: Не знать, что алиф – это палочка.
Älıptı taiaq dep bılmeu
Әліптің артын бағу
✯ Әліптің артын бағайық, күтейік.
Наблюдать что будет дальше.
Букв.: Наблюдать что последует за алиф.
✯ Давайте посмотрим что будет дальше, подождём.
Älıptıñ artyn bağu
✯ Älıptıñ artyn bağaiyq, küteiık.
 Әң                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әңгір таяқ ойнату Не давать жизни кому-либо.
Букв.: Играть палкой ангир. (~Садиться на голову)
Äñgır taiaq oinatu
 Әп                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әпер бақан, ұр да жық Грубиян, задира.
Букв.: Дай ему шест, так он ударит и свалит.
Äper baqan, ūr da jyq
Әптігі басылу см. Аптығы басылу | Aptyğy basylu Äptıgı basylu
 Әр                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әрбір ханның тұсында бір сұрқылтай 1. При каждом хане бывает время смут; 2. Каждый век рождает своих гениев.
Ärbır hannyñ tūsynda bır sūrqyltai
Әркімдікі өзіне, ай көрінер көзіне Букв.: Каждому своё кажется луной на небе. (~ Всякому своё и не мытое бело) Ärkımdıkı özıne, ai körıner közıne
Әркімнің қолы өз аузына жуық Букв.: У каждого своя рука ближе к своему рту. (~Своя рубашка ближе к телу) Ärkımnıñ qoly öz auzyna juyq
 Әс                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әсіре қызыл Непостоянный, изменчивый.
Букв.: Ярко-красный.
 Әу                    [ Ә  Әб  Әж  Әй  Әк  Әл  Әң  Әп  Әр  Әс  Әu ]
Әудем жер Недалёкое расстояние, расстояние крика.
Букв.: Расстояние, на которое слышно «ау».
Äudem jer
Әуе айналып жерге түскендей см. Аспан айналып жерге түскендей | Aspan ainalyp jerge tüskendei Äue ainalyp jerge tüskendei
Әуре-сарсаңға түсу см. Сарсаңға түсу | Sarsañğa tüsu Äure-sarsañğa tüsu
Әуселесін көру
✯ Кел, күресейік, әуселеңді көрейін.
Посмотреть на что способен.
Букв.: Увидеть чью-то силу.
✯ Давай бороться, посмотрим на что ты способен.
Äuselen köru
✯ Kel, küreseiık, äuseleñ köreiın.


Источники:
1) «Казахско-русский фразеологический словарь» Х.К. Кожахметова, Р.Е. Жайсакова, Ш.О. Кожахметова;
2) https://sozdik.kz/;
3) Интернет.


 <<  Фразеологизмы А Наверх ↑ Фразеологизмы Б  >> 

Казахский язык. Просто о сложном © Татьяна Валяева,  2007–2026
Главная
Цвета текста на сайте
Поиск по сайту
Гид по изучению
грамматики
Грамматика детям
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Глаголы
Личные окончания
Причастия
Местоимения
Наречия
Проверь себя!
Упражнения
Тесты
Словарь
Разговорник
Практика
Песни
Сказки
Пословицы
Гостевая книга
Автор
kaz-tili@yandex.kz
Телеграм-канал
Канал в MAX
WhatsApp-группы