Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Сборник №1
Menıñ Qazaqstanym
Közımnıñ qarasy
Köktem välsı
Jaiau
Közıñe qarai berdım
Äi-äi, böpem
Ūmytşy menı tez
Jasa Qazaqstan
Tañğy qala
Arman
Daididau
Qaida?
Jauap bar ma?
Änım sen edıñ
Mahabbat änı
Qoş, mahabbat
Qūstar änı
Sūlu qyz
Ömır-ai
Jeñıs Künı
Ömır, ömır
Ömırde olai...
Meiırımdı bol
Otan Ana
Uaiymdama
Kelşı, kelşı...
Qoi, kürsınbe
Kinodağydai
Alystama
Janym
Ğasyrlyq mūñ
Alo
Oq
Sen
Qamajai
Şudyñ boiynda
Sen mağan masyñ
Jüregıñnen bır...
Sen qorqaqsyñ
Qairan köñıl-ai
Mahabbat ber mağan
Aspanğa qaraimyn
Kelseñşı, künım
Sen üşın
Tamaşa
Būl ömırde
Alysta
Eneşka vs Kelın
Перевод с русского:
Tört jañbyr...
Sen menı ūmytqanda
Sen keler dep
Menıñ Qazaqstanym
Сборник №2
 Все песни
 Қаз
 Qaz 

Aspanğa qaraimyn

 

Aspanğa qaraimyn

1-şumaq:
Kelbetıñe tamsanam – jūldyzbysyñ, aimysyñ?
Bar sūlulyq tän sağan, qalyqtağan ai müsın.
Saltanatty änımmen aralaimyn gül baqty,
Süim senı, janym, men, şyryndaisyñ bal tättı.

Qaiyrmasy:
Aspanğa qaraimyn, jūldyzdy sanaimyn.
Sol jūldyzdyñ ışınde sen joqsyñ, arailym.
Armany talaidyñ, bağyma balaimyn.
Men senı süiemın! Men senı qalaimyn!

2-şumaq:
Kermaraldai elesıñ, jaltañdağan közıñnen,
Mahabbattyñ kemen aralasam özıñmen.
Kelbetıñe tamsanam – jūldyzbysyñ, aimysyñ?
Bar sūlulyq tän sağan, qalyqtağan ai müsın.

Qaiyrmasy:
Aspanğa qaraimyn, jūldyzdy sanaimyn.
Sol jūldyzdyñ ışınde sen joqsyñ, arailym.
Armany talaidyñ, bağyma balaimyn.
Men senı süiemın! Men senı qalaimyn!


Cлушать песню на YouTube


Разбор грамматики:

1-й куплет:

Kelbetıñe tamsanam – jūldyzbysyñ, aimysyñ? – Восхищаюсь твоим обликом – ты звезда или луна?
kelbet – наружность, облик
kelbet+ıñ+e – твоему облику («ıñ» - притяж. окончание 2-го лица, «e» - дательно-направительный падеж)
tamsanu – восхищаться
tamsan+a+m – я восхищаюсь («a» - суффикс переходного времени, «m» - сокращение от «myn» - личное окончание 1-го лица)
jūldyz – звезда
jūldyz+by+syñ? – ты звезда? («by» - вопросительный суффикс, «syñ» - личное окончание 2-го лица)
ai – луна
ai+my+syñ? – ты луна? - («my» - вопросительный суффикс)

Bar sūlulyq tän sağan, qalyqtağan ai müsın. – Все красоты, что есть, присущи тебе, парящий лунный образ.
sūlulyq – красота
bar sūlulyq – имеющаяся красота
tän – свойственный, присущий
sağan – тебе
qalyqtau – парить
qalyqta+ğan – воспарившая, парящая («ğan» - суффикс причастия прошедшего времени)
ai – луна
müsın – статуя, образ

Saltanatty änımmen aralaimyn gül baqty, - С торжественной песней я брожу по цветочному саду
saltanatty – торжественный
än – песня
än+ım+men – с моей песней («ım» - притяж. окончание 1-го лица, «men» - творительный падеж)
aralau – посещать, бродить
arala+i+myn – я брожу («i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-го лица)
gül – цветок
gül baq+ty – цветочный сад («ty» - винительный падеж)

Süidım senı, janym, men, şyryndaisyñ bal tättı. – Я полюбил тебя, душа моя, ты словно сок, сладкий мёд.
süiu – любить (основа глагола «süi»)
süi+dı+m – я полюбил («dı» - суффикс прошедшего времени, «m» - усечённое личное окончание 1-го лица)
senı – тебя
jan+ym – душа моя
men – я
şyryn – сок
şyryn+dai+syñ – ты словно сок («dai» - образует прилагательное подобия, «syñ» - личное окончание 2-го лица)
bal – мёд
tättı - сладкий

Припев:

Aspanğa qaraimyn, jūldyzdy sanaimyn. – Я смотрю на небо и считаю звёзды.
aspan – небо
aspan+ğa – на небо («ğa» - дательно-направительный падеж)
qarau – смотреть
qara+i+myn – я смотрю («i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-ого лица)
jūldyz – звезда (звёзды, множественное число не ставится, если по смыслу понятно, что речь идет о нескольких предметах)
jūldyz+dy – звёзды («dy» - винительный падеж, что?)
sanau – считать
sana+i+myn – я считаю («i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-ого лица)

Sol jūldyzdyñ ışınde sen joqsyñ, arailym. – Среди этих звёзд нет тебя, моя красавица.
sol – этот
ış – внутренняя часть
ış+ı+nde – внутри, среди
jūldyz+dyñ ışınde – среди звёзд
sen – ты
joq – нет
sen joq+syñ – тебя нет («syñ» - личное окончание 2-го лица)
arai – зарево, заря
arai+ly - озаренный первыми лучами солнца, или просто «красивый»
araily+m – моя красавица

Armany talaidyñ, bağyma balaimyn. - Мечта многих, ты моё счастье.
talai – несколько, довольно много
arman – мечта
talai+dyñ arman+y – мечта многих (связка двух предметов: родительный падеж «dyñ» и притяжательное окончание «y»)
baq – 1) сад; 2) счастье
бағ+ым+а – моему счастью («ym» - притяжательное окончание 1-го лица – мое счастье, «a» - дательно-направительный падеж)
balau – принимать, приравнивать
bala+i+myn – я приравниваю («i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-ого лица)
bağ+ym+a bala+i+myn – приравниваю к своему счастью, или проще – ты моё счастье

Men senı süiemın! Men senı qalaimyn! - Я люблю тебя! Я желаю тебя!
men – я
senı – тебя
süiu – любить
süi+e+mın – я люблю («e» - суффикс переходного времени, «mın» - личное окончание 1-ого лица)
qalau – желать
qala+i+myn – я желаю («i» - суффикс переходного времени, «myn» - личное окончание 1-ого лица)

2-й куплет:

Kermaraldai elesıñ, jaltañdağan közıñnen, - Твой силуэт как у лани, боязливо озираются глаза.
kermaral – лань
kermaral+dai – как у лани
eles – силует, образ
eles+ıñ – твой силуэт («ıñ» - притяж. окончание 2-го лица)
jaltañdau – действовать с оглядкой
jaltañda+ğan – боязливо озирающие
köz - глаз
köz+ıñ+nen – от твоих глаз («ıñ» - притяж. окончание 2-го лица, «nen» - исходный падеж)

Mahabbatyñ kemesın aralasam özıñmen. - Я хочу плыть вместе с тобою на корабле любви.
mahabbat – любовь
keme – корабль
mahabbat+tyñ keme+sı+n – корабль любви («tyñ» - окончание родительного падежа, «sı» - притяжательное окончание 3-го лица, «n» - винительный падеж)
arala+sa+m – если б я посетил (или «я хочу посетить», «sa» - суффикс условного наклонения, «m» - усеченное личное окончание 1-го лица)
öz+ıñ+men – с тобой самой («ıñ» - притяж. окончание 2-го лица, «men» - творительный падеж)



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Mahabbat ber mağan Вернуться к началу Kelseñşı, künım  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Изучаем казахский...»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга