|
айтқаның келсін | пусть исполняются желания
|
|
айтыңызшы | подскажите, пожалуйста
|
|
Айып етпеңіз. | Извините.
|
|
Ал сіздің тегіңіз? | А ваша фамилия?
|
|
Алаңдама, түк те емес. | Не волнуйся, это не проблема.
|
|
Алаңдамай-ақ қойсын. | Пусть не волнуется.
|
|
Алғысымды білдіремін. | Благодарю.
|
|
Алыңыз, алыңыз. | Берите, берите.
|
|
Әрине, көмектесе аламын. | Ну, конечно, я могу помочь.
|
|
Әрине, рұқсат. | Конечно, можно.
|
|
Әрине, уайымдамаңыз. | Конечно, не переживайте.
|
|
Әрине, уайымдамаңыз. | Конечно, не переживайте.
|
|
бабаларымыз айтқандай | как говорили наши предки
|
|
бақытыма қарай | к счастью
|
|
басқаша айтқанда | другими словами
|
|
Бәрі бұрынғыша. | Всё по-прежнему.
|
|
Бәрі дұрыс, ештеңеге алаңдамаңыз. | Всё хорошо, не волнуйтесь.
|
|
Бәрі ойдағыдай. | Всё по плану.
|
|
Бәрі сәтті болсын! | Всего хорошего!
|
|
бұрынғыға қарағанда | по сравнению с прошлым
|
|
Бұрынғыдай. | Как прежде. / По-старому.
|
|
Бүгін бос емеспін. | Сегодня я занят.
|
|
Бүгін кешке хабарласыңызшы. | Позвонитe сегодня вечером.
|
|
Біз әлі кездесеміз! | Мы ещё встретимся!
|
|
Біз бұрын кездескенбіз. | Мы уже встречались раньше.
|
|
Біз кездеспегелі қай заман! | Сто лет не виделись!
|
|
Біз таныспыз. | Мы уже знакомы.
|
|
Бірқалыпты. | Без изменений.
|
|
біріншіден | во-первых
|
|
дегенмен | всё-таки, несмотря на
|
|
екіншіден | во-вторых
|
|
Ештеңе етпейді. | Ничего страшного. / Не за что.
|
|
Жақсы, хабарласамын. | Хорошо, я свяжусь с вами.
|
|
жалпы айтқанда | в целом
|
|
Жаман емес. | Неплохо.
|
|
Жаңалық жоқ десе болады. | Новостей нет, можно сказать.
|
|
Жолыңыз болсын! | Счастливого пути!
|
|
Жолыңыз болсын! | Счастливого пути!
|
|
Жұмыста бәрі жақсы ма? | На работе всё хорошо?
|
|
жүз жасасын | пусть проживёт сто лет
|
|
Кездескенше! | До встречи!
|
|
Кездесу деп осыны айт! | Какая встреча!
|
|
Келесі жолы күтеміз. | Будем ждать в следующий раз.
|
|
кешіріңіз | простите
|
|
Кешіріңіз, атыңыз кім? | Простите, как вас зовут?
|
|
Кешіріңіз, сіз кімсіз? | Простите, вы кто?
|
|
Кешіріңіз, сізде қаламсап бар ма? | Извините, у вас есть ручка?
|
|
Көмектескеніңіз үшін рақмет. | Спасибо, что помогли.
|
|
Күтпеген кездесу. | Неожиданная встреча.
|
|
Кіруге бола ма? | Можно войти?
|
|
Кіруге рұқсат етіңізші. | Разрешите мне войти.
|
|
Кіріңіз. | Входите.
|
|
Қайырлы кеш! | Добрый вечер!
|
|
Қайырлы күн! | Добрый день!
|
|
Қайырлы таң! | Доброе утро!
|
|
Қайырлы түн! | Доброй ночи!
|
|
Қалайсыз (қалайсың)? | Как вы (ты)?
|
|
Қалыңыз қалай? | Как ваши дела?
|
|
Қалыңыз қалай? | Как Вы?
|
|
Қандай жақсы кездесу болды! | Какая приятная встреча!
|
|
Қарсы алғаныңызға рақмет. | Спасибо, что встретили меня.
|
|
Қолдағаныңызға рақмет. | Спасибо вам за поддержку.
|
|
қорытындылай келе | в заключение
|
|
Қош келдіңіз! | Добро пожаловать!
|
|
Құттықтағаныңызға рақмет. | Спасибо вам за поздравление.
|
|
қысқасын айтқанда | вкратце
|
|
Маған журнал беріңізші. | Дайте мне, пожалуйста, журнал.
|
|
Маған ренжімеңіз. | Не обижайтесь на меня.
|
|
Мазалағаныма кешірім өтінемін. | Извините за беспокойство.
|
|
мақұл, жарайды | ладно, хорошо
|
|
Мен бәрін реттеп қоямын. | Я всё сделаю.
|
|
Мен сізге өте ризамын. | Я вам очень благодарен.
|
|
Мен сізді білемін. | Я вас знаю.
|
|
Мен сіздің алдыңызда кінәлімін. | Я виноват перед вами.
|
|
Менің атым ... | Меня зовут ...
|
|
менің ойымша | по моему мнению
|
|
Менің сізбен танысқым келеді. | Я хочу с вами познакомиться.
|
|
Менің сізге бір өтінішім бар. | У меня есть к вам одна просьба.
|
|
Менің сізді ренжіткім келген жоқ. | Я не хотел вас обидеть.
|
|
назарларыңызға ұсынамыз | предлагаем вашему вниманию
|
|
Не жаңалық бар? | Что нового?
|
|
Өзімді таныстырайын. | Разрешите представиться.
|
|
Өзімді таныстырайын. | Разрешите представиться.
|
|
өйткені | потому что, ведь
|
|
өкінішке қарай | к сожалению
|
|
рұқсат етіңіз | разрешите
|
|
салыстырып қарағанда | если сравнить
|
|
Сау болыңыз! | До свидания!
|
|
Сәлем! | Привет!
|
|
Сәлеметсіз бе! | Здравствуйте!
|
|
Сенің кеңесіңе өте ризамын. | Я очень благодарен тебе за совет.
|
|
Соншалықты ештеңе болған жоқ. | Ничего особенного не случилось.
|
|
сөз басында айтқанымдай | как было упомянуто в начале
|
|
Сыйлығыңызға рақмет. | Спасибо вам за подарок.
|
|
Сіз мені таныдыңыз ба? | Вы меня узнали?
|
|
Сіз мені танымадыңыз ба? | Вы меня не узнаёте?
|
|
Сізбен танысқаныма қуаныштымын. | Я рад с вами познакомиться.
|
|
Сізде сөздік бар ма? | У вас есть словарь?
|
|
Сізді бір жерден кездестіргенмін. | Я где-то уже встречал вас.
|
|
Сізді бір жерден көргенмін. | Я где-то уже видел вас.
|
|
Сіздің есіміңіз кім? | Как ваше имя?
|
|
таныс болайық | будем знакомы
|
|
Танысуға рұқсат етіңізші. | Разрешите с вами познакомиться.
|
|
Телефон шалуға рұқсат етіңізші. | Разрешите мне позвонить.
|
|
Түк те емес. | Пустяки. / Не проблема.
|
|
Уақытым болмай тұр. | У меня нет времени.
|
|
Ұмытпаңыздар! | Не забывайте!
|
|
Үйде бәрі жақсы ма? | Дома всё хорошо?
|
|
халықтың айтуынша | по словам людей
|
|
шын жүректен | от всей души
|