Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Сборник №2
Ұнайды маған
Алматы түні
Ана туралы жыр
Қиялдағы ару
Біздің ностальгия
Әсем ән
Махаббатым
Бойы бұлғаң
Жаңа жыл
Осылай
Сені сүйем
Түн
Oh My Love
Куә бол
Жүрегімнің...
Той жыры
Махаббат жалыны
Aнашым
Мұз
Сборник №1
Список песен
 Кирил 
 Latyn

Махаббат жалыны

 

Махаббат жалыны

1-шумақ:
Жүрегім мұздап, өртеніп жаным,
Кім білген махаббаттың от боларын?!
Көзімде жұмбақ, келбетің сағым,
Неліктен көзіңді алмай көп қарадың?!

Қайырмасы:
Жұлдызды түнде шаттанамын,
Қайтейін тебіреніп жатса жаным.
Ағарып атса, таңға қимаймын,
Жалғанға жалғыз сыймаймын.

2-шумақ:
Қиылса көзім, таусылды сөзім,
Жанымды баурап алды тәтті сезім.
Махаббат жалын сыйлады таным,
Армандап сол түндерге асығамын.

Қайырмасы:
Жұлдызды түнде шаттанамын,
Қайтейін тебіреніп жатса жаным.
Ағарып атса, таңға қимаймын,
Жалғанға жалғыз сыймаймын.


Прослушать песню:



Разбор грамматики (первого куплета и припева):

1-й куплет:

Жүрегім мұздап, өртеніп жаным, - Моё сердце сжалось, горит моя душа,
жүрек – сердце
жүрег+ім – моё сердце
мұздау – леденеть, покрыться льдом (здесь по смыслу – сжиматься)
мұзда+п – сжавшись («п» – суффикс деепричастия)
өртену – гореть, загораться
өртен+іп – загоревшись («іп» – суффикс деепричастия)
жан – душа
жан+ым – моя душа («ым» – притяжательное окончание 1-го лица)

Кім білген махаббаттың от боларын?! - Кто знал, что любовь загорится огнём?
кім? – кто?
білу – знать
біл+ген – знал («ген» - суффикс давно прошедшего очевидного времени)
махаббат – любовь
от – огонь
болу – быть
махаббат+тың от бол+ар+ы+н – что любовь будет огнём («тың» - окончание родительного падежа, «ар» - суффикс причастия будущего времени, «ы» - притяжательное окончание 3-го лица, «н» - окончание винительного падежа)

Көзімде жұмбақ, келбетің сағым, - В моих глазах загадка, облик твой – мираж,
көз – глаз, глаза
көз+ім+де – в моих глазах («ым» – притяжательное окончание 1-го лица, «де» - окончание местного падежа)
жұмбақ – загадка
келбет – облик, внешность
келбетің – твой облик («ің» – притяжательное окончание 2-го лица)
сағым – мираж

Неліктен көзіңді алмай көп қарадың?! - Почему ты так пристально смотрел на меня?
неліктен? – почему?
көз+ің+ді – твои глаза («ді» - окончание винительного падежа)
көз алмау – не отрывая глаз смотреть
көзіңді алма+й – смотря, не отрывая глаз («й» - суффикс деепричастия)
көп – много
қарау – смотреть
қара+ды+ң – ты смотрел («ды» - суффикс простого прошедшего времени, «ң» - усечённое окончание 2-го лица)

Припев:

Жұлдызды түнде шаттанамын, - Звёздной ночью я радуюсь,
жұлдыз – звезда
жұлдызды – звёздный
түн – ночь
түн+де – ночью («де» - окончание местного падежа)
шаттану – радоваться
шаттан+а+мын – я радуюсь («а» - суффикс переходного времени, «мын» - личное окончание 1-го лица)

Қайтейін тебіреніп жатса жаным. - Что делать, если растрогалась моя душа.
қайту? - что делать? (не путать с «қайту» - «возвращаться». В данном случае идет сокращение от слов «қалай» и «ету» = «қалайету» = «қайту» - «как поступать». К данному глаголу добавляются «мягкие окончания»: «қайт+ейін» - «что я буду детать?», «ейін» - окончание повелительного наклонения 1-го лица)
тебірену – расчувствоваться, растрогаться
тебірен+іп жат+са – если растрогалась душа («іп» - суффикс деепричастия, глагол «жату» образует продолжительное действие, «са» - суффикс условного наклонения)
жан+ым – моя душа

Ағарып атса, таңға қимаймын, - С наступлением рассвета, я не хочу уступать утру,
ағару – светать
ағар+ып ату – наступать рассвету («ып» – суффикс деепричастия)
ағар+ып ат+са – если наступает рассвет (или «когда наступает рассвет», «са» - суффикс условного наклонения)
таң – утро
таң+ға – к утру («ға» - окончание дательного-направительного падежа)
қимау – сожалеть
таңға қима+й+мын – сожалею наступлению утра («й» - суффикс переходного времени, «мын» - личное окончание 1-го лица)

Жалғанға жалғыз сыймаймын. - В этой бренной жизни одной мне тесно.
жалған – ложный, мнимый, бренная жизнь
жалған+ға – к бренной жизни («ға» - окончание дательного-направительного падежа)
жалғыз – один, одинокий
сыю – вмещаться, умещаться (основа глагола «сый»)
сый+ма+й+мын – не умещаюсь («ма» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «мын» - личное окончание 1-го лица)



© Татьяна Валяева,  2007–2022
 <<  Той жыры Вернуться к началу Aнашым  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Сөйлесейік»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга