Мені сағынба, сағынба, - Не скучай по мне, не скучай,
сағыну – скучать
сағын+ба – не скучай (повелительное наклонение 2-го лица, «ба»- отрицательный суффикс)
мені – меня, сочетание с глаголом «сағыну» требует присутствие винительного падежа или как в данном случае – местоимения в винительном падеже
Енді керек емес, - Теперь не нужно,
енді – теперь
керек – нужно
керек емес – не нужно
Енді бәрі де кеш. - Уже всё поздно.
бәрі – всё
де – и, тоже
кеш - вечер, поздно
Неге тағы да, тағы да - Почему и снова, и снова
Не? - Что?
Не+ге? - Для чего? Почему? («ге» - дательно-направительный падеж)
тағы – ещё
да – и, тоже
Қайта оралдың тез? - Так быстро ты вернулась ко мне?
қайта – снова
оралу – возвращаться
орал+ды+ң – ты вернулась («ды» - суффикс прошедшего времени, «ң» - усечённое личное окончание 2-го лица)
тез – быстро
Бұл ойын емес. – Это не игра.
бұл – это
ойын – игра
ойын емес – не игра
Припев:
Ұмытшы мені тез. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.
ұмыту – забывать
ұмыт+шы – забудь, пожалуйста (повелительное наклонение 2-го лица)
Қиналдым, оны сез, - Мне тяжело, почувствуй это,
қиналу – страдать, мучиться
қинал+ды+м – я мучился («ды» - суффикс прошедшего времени, «м» - усечённое личное окончание 1-го лица)
оны – это
сезу – чувствовать
сез – почувствуй (повелительное наклонение 2-го лица)
Маған да саған жақсы. - Так будет лучше обоим.
маған – мне
саған – тебе
жақсы – хорошо
Буквально: И тебе и мне хорошо
Ұмытшы мені тез. - Пожалуйста, забудь меня поскорее.