Казахский язык
Список песен
Алфавитный указатель
 Қаз
 Qaz 

Közıñe qarai berdım

 

Közıñe qarai berdım

1-şumaq:
Jastyqtyñ jüregıme jaqyn änı.
Sağynyp talai ony şaqyrarmyn.
Amal ne küz kelgende qūlazidy,
Sarğaiyp, aq qaiyñnyñ japyrağy.

Qaiyrmasy:
Közıñe, keşır, senıñ qarai berm.
Sağynyp, kütpeseñ de, talai kelm.
Salqyn jel janarnan tūrsa da esıp,
Kele qarai berm, qarai berm.

2-şumaq:
«Sız» deñ alğaşqy ret özge ünmen.
Tappadym taldap sezım sözderıñnen.
Sonda da jastyq şaqty ızdei berm,
Şarşağan, oily qara közderıñnen.

Qaiyrmasy:
Közıñe, keşır, senıñ qarai berm.
Sağynyp, kütpeseñ de, talai kelm.
Salqyn jel janarnan tūrsa da esıp,
Kele qarai berm, qarai berm.

3-şumaq:
Arman qyp jürgenımde kökte kündei.
Men senıñ sezbeppın de öskenıñ.
Qoiypty özge ūsynyp ala tañda,
Şoq gülın jirmasynşy köktemıñnıñ.

Qaiyrmasy:
Közıñe, keşır, senıñ qarai berm.
Sağynyp, kütpeseñ de, talai kelm.
Salqyn jel janarnan tūrsa da esıp,
Kele qarai berm, qarai berm.


Слушать песню:





Разбор грамматики (1-го куплета и припева):

1-й куплет:

Jastyqtyñ jüregıme jaqyn änı. - Сердцу моему близка музыка молодости,
jastyq – молодость
än – песня
jastyq+tyñ än+ı – песня молодости («tyñ» - родительный падеж, «ı» - притяжательное окончание 3-го лица)
jürek – сердце
jüreg+ım+e – моему сердцу
jaqyn – близкий

Sağynyp talai ony şaqyrarmyn. - Скучая, я буду звать её не раз.
sağynu – скучать
sağyn+yp – скучая («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
talai – часто, не раз
ony – его, её
şaqyru – приглашать, звать
şaqyr+ar+myn – буду звать («ar» - суффикс будущего предположительного времени, «myn» - личное окончание 1-го лица)

Amal ne küz kelgende qūlazidy, - Что же делать, когда наступает осень, сникает
amal – действие
amal ne – что поделаешь
küz – осень
kelu – приходить
kel+gen+de – когда придёт («gen» - суффикс причастия прошедшего времени, «de» - местный падеж)
qūlazu – пустеть, становиться безжизненным (основа глагола «qūlazy»)
qūlaz+i+dı – сникает, пустеет («qūlazu» - глагол-исключение, «i» - суффикс переходного времени, образуется от «qūlazy+i = qūlazi», «dı» - личное окончание 3-го лица)

Sarğaiyp, aq qaiyñnyñ japyrağy. - Пожелтевшая листва белой берёзы.
sarğaiu – желтеть (основа глагола «sarğai»)
sarğai+yp – пожелтев («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
aq – белый
qaiyñ – берёза
japyraq – лист
qaiyn+nyñ japyrağ+y – лист (листва) берёзы («nyñ» - родительный падеж, «y» - притяжательное окончание 3-го лица)

Припев:

Közıñe, keşır, senıñ qarai berdım. - Прости, я смотрел и смотрел в твои глаза.
köz – глаз, глаза
köz+ıñ+e – в твои глаза («ıñ» - притяжательное окончание 2-го лица, «e» - дательно-направительный падеж)
keşıru – прощать
keşır – прости (повелительное наклонение 2-го лица)
senıñ – твои
qarau – смотреть
qara+i beru – смотреть и смотреть («i» - суффикс причастия настоящего времени, «beru» - вспомогательный глагол, который придает основному глаголу значение продолжительного действия)
qara+i ber+dı+m – я смотрел («dı» - суффикс прошедшего времени, «m» - усечённое личное окончание 1-го лица)

Sağynyp, kütpeseñ de, talai keldım. - Скучая, хоть и не ждала ты меня, я приходил много раз.
sağynu – скучать
sağyn+yp – скучая («yp» - суффикс деепричастия прошедшего времени)
kütu – ждать
küt+pe+se+ñ de – даже если не ждала ты («pe»- отрицательный суффикс, «se» - суффикс условного наклонения, «ñ» - усеченное личное окончание 2-го лица)

Salqyn jel janaryñnan tūrsa da esıp, - Хоть и отдаёт холодным ветром от твоих глаз,
salqyn – прохладный
jel – ветер
janar – очи, глаза
janar+yñ+nan – от твоих глаз («yñ» - притяжательное окончание 2-го лица, «nan» - исходный падеж)
esu – веять, дуть
es+ıp tūr – веет (настоящее время, «ıp» - суффикс деепричастия прошедшего времени, «tūr» - вспомогательный глагол)
es+ıp tūr+sa da – даже если веет

Keledı qarai bergım, qarai bergım. - Я хочу в них смотреть и смотреть.
qarau – смотреть
qara+i beru – смотреть и смотреть
qara+i ber+gı+m keledı – я хочу смотреть и смотреть («gı+m keledı» - образует желательное наклонение)



© Татьяна Валяева,  2007–2025
 <<  Jaiau Вернуться к началу Äi-äi, böpem  >> 

Цвета текста на сайте             Telegram-канал «Казахский язык. Просто о сложном»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга