Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Конструкции
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
  Удивительный мир
Видеокурс
   Разговорник
Фразеологизмы
   Книга для чтения
С казахским не шутят?
Рассказы
Сказки
Песни
Полезное
Словарь
Ссылки
Автор
Сборник №2
Ūnaidy mağan
Almaty tünı
Ana turaly jyr
Qialdağy aru
Bızdıñ nostälgia
Äsem än
Mahabbatym
Boiy būlğañ
Jaña jyl
Osylai
Senı süiem
Tün
Oh My Love
Kuä bol
Toi jyry
Anaşym
Mūz
Jüregımnıñ tūrğyn...
Mahabbat jalyny
Besaspap qyz
Toiğa şaşu
Appaq gülder
Auyrmaidy jürek
Aita bersın
Belgısız jan
Sağyndym Almaty...
Zymyran
Väls
Mahabbat
Boz jorğa
Taptym-au senı
Jaqsy adam
Sybyrlaiyn
Armandastar
Sezım üşın
Kım sen
Bır än salam
Сборник №1
 Все песни
 Қаз
 Qaz 

Almaty tünı

 

Almaty tünı

1-şumaq:
Ajarly körkıñ sūlu, janym,
Bır körıp ūnap qaldyñ.
Jüregım sezgen jylu baryn,
Bır körıp syr aqtardym.

Taidyrdy jüzıñ ūiañ, janym,
Qolym da dırılde.
Almatynyñ tünın qialdadym
Baqytty künımdegı.

Qaiyrmasy:
Almatynyñ tünderı-ai,
Mahabbattyñ mäñgı aralyndai.
Almatynyñ tünderı-ai,
Aralaiyq bırge, maralym-ai.

2-şumaq:
Syñğyrlap külkıñ qaldy menıñ
Elestep qūlağyma.
Qylyğ baurap aldy senıñ,
Baladym syñaryma.

Şynaiy sezım jandy möldır
Közıñnıñ şyrağynda.
Sağynyp salsam än, janym,
Elesıñ tūrady ma?

Qaiyrmasy:
Almatynyñ tünderı-ai,
Alataudyñ salqyn samalyndai.
Almatynyñ tünderı-ai,
Ūiqymdy ūrlap sen alatyndai.


Cлушать песню на YouTube


Разбор грамматики (первого куплета и припева):

1-й куплет:

Ajarly körkıñ, sūlu janym, - Твоя красота прекрасна, душа моя,
ajarly – красивый, симпатичный
körık – красота
körk+ıñ – твоя красота («ıñ» - притяжательное окончание 2-го лица, в слове «körık» выпадает гласная «ı» при присоединении притяжательного окончания)
sūlu – красивая
jan – душа
jan+ym – душа моя (ласковое обращение, «ym» - притяжательное окончание 1-го лица)

Bır körıp ūnap qaldyñ. – Ты понравилась мне с первого взгляда.
bır – один, раз
kör+ıp – увидев («ıp» - образует причастие)
ūnau – нравится
ūna+p qalu – понравится («p» - образует причастие, қалу – вспомогательный глагол, показывающий завершенное действие, придает оттенок внезапности происходящего)
ūnap qal+dy+ñ – ты понравилась («dy» - суффикс прошедшего времени, «ñ» - усеченное окончание 2-го лица)

Jüregım sezgen jylu baryn, - Моё сердце почувствовало, что есть тепло
jürek – сердце
jüreg+ım – моё сердце («ım» - притяжательное окончание 1-го лица)
sezu – чувствовать
sez+gen – почувствовало («gen» - суффикс прошедшего достоверного времени)
jylu – тепло
bar – есть
jylu bar+y –тепла наличие («y» - притяжательное окончание 3-го лица)
jylu bar+y+n – наличие тепла (почувствовало что? «n» - винительный падеж)

Bır körıp syr aqtardym. – Однажды увидев, раскрыл свои тайны.
syr – тайна
aqtaru – выворачивать, выливать
syr aqtar+dy+m – я раскрыл тайны («dy» - суффикс прошедшего времени, «m» - усечённое окончание 1-го лица)

Taidyrdy jüzıñ ūiañ janym, - Ты отвела робкий взгляд, моя душа.
taidyru – отстраняться
taidyr+dy – отстранилось
jüz – лицо
jüz+ıñ – твоё лицо (здесь по смыслу «взгляд»)
ūiañ – робкий, скромный

Qolym da dırıldedı. – Мои руки тоже дрожали
qol – рука (здесь «руки»)
qol+ym – мои руки
da – тоже
dırıldeu – дрожать
dırılde+dı – дрожали («dı» - суффикс прошедшего времени)

Almatynyñ tünın qialdadym, - Об Алматинской ночи мечтал я,
tün - ночь
Almaty+nyñ tün+ı+n – об ночи Алматы («nyñ» - родительный падеж, «ı» - притяжательное окончание 3-го лица, «n» - винительный падеж)
qialdau – мечтать, фантазировать
qialda+dy+m – я мечтал («dy» - суффикс прошедшего времени, «m» - усечённое окончание 1-го лица)

Baqytty künımdegı.- В мои счастливые дни.
baqytty – счастливый
kün – день (дни)
kün+ım – мои дни («ım» - притяжательное окончание 1-го лица)
kün+ım+de+gı – в мои счастливые дни («de» - местный падеж, «gı» - образует временное прилагательное)

Припев:

Almatynyñ tünderı-ai, - Ах, Алматинские ночи
Almaty+nyñ tün+der+ı – Алматинские ночи («der» - множественное число)
ai – усилительная частица

Mahabbattyñ mäñgı aralyndai. – Словно остров вечной любви
mahabbat – любовь
mäñgı – вечный
aral – остров
mahabbat+tyñ aral+y – остров любви
aral+y+ndai – словно остров («ndai» - образует сравнительное прилагательное)

Almatynyñ tünderı-ai, - Ах, Алматинские ночи

Aralaiyq bırge maralym-ai. – Давай прогуляемся вместе, дорогая.
aralau – бродить, посещать, ходить
arala+iyq – давай прогуляемся («йық» - повелительное наклонение 1-го лица, множественного числа)
bırge – вместе
maral – марал (вид благородного оленя)
maral+ym – ласковое обращение



© Татьяна Валяева,  2007–2024
 <<  Ūnaidy mağan Вернуться к началу Ana turaly jyr  >> 

Главная             Цвета текста на сайте             Телеграм-канал «Изучаем казахский...»             kaz-tili@yandex.kz             Гостевая книга