Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Приветствие. Прощание
Знакомство
Сколько времени?
Просьба. Извинение
Телефон
В магазине
Пожелания
Приятного аппетита
Медицина
Работа стр.1, стр.2
Дорога
 Полезные фразы
 01 
 02 
 03 
 04 
 05 
 06 
 07 
 08 
 09 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
 22 
 23 
 24 
 25 
 26 
 27 
 28 
 29 
 30 
 Цитаты, афоризмы и пр.
 01 
 02 
 03 
 4 
 5 
 6 

Работа стр.1

Жұмыс 1-бет

Составитель: Рауль Керимбаев

1
Жұмыстың жұмыс аты. – Работа есть работа.
Мен жүмыс іздеп жүрмін. – Я ищу работу.
Мен тұрақты жұмыс іздеп жүрмін. – Я ищу постоянную работу.
Мені шығарып жіберді. – Меня уволили.
Сынақ мерзімінен өте алмадым. – Я не выдержала испытательный срок.
Өз еркімен жұмыстан босатылды. – Он уволен по собственному желанию.
Жұмыс бастан асып жатыр. – Работы много.
Хабарландыру бойынша келдім. – Я пришел по объявлению.
Мен жұмысқа орналасайын деп едім. – Я хотел устроиться на работу.
Түйіндемеңізді қалдырыңыз. – Оставьте резюме.
2
Мамандығыңыз қандай? – Кто Вы по профессии?
Менің жұмыс тапқым келеді. Сіздерде бос орын бар ма? – Я хотел бы найти работу. У вас есть вакансии?
Құрылыс саласында екі жылдай тәжірибем бар. – Мой опыт работы в строительной сфере 2 года.
Бүгіннен бастап жұмысқа кірісіңіз. – С сегодняшнего дня начните работу.
Жалақы қанша? – Какая зарплата?
Мен компьютерді жақсы меңгергенмін. – Я хорошо разбираюсь в компьютерах (в бухгалтерии).
Біз өз ісінің маманын іздейміз – Мы ищем профессионала своего дела.
Жұмысты қайда тапса болады? – Где можно найти работу?
Мен толық уақыт жұмыс іздеп жүрмін. – Я ищу работу на полный рабочий день.
Өтінемін, мені жұмысқа алыңызшы. Мен өте қатты тырысамын. – Пожалуйста, возьмите меня на работу. Я буду очень стараться.
3
Мен бір компанияға программист болып жұмысқа орналастым. – Я устроился программистом в одну компанию.
Тұрақты жұмысқа орналастым. – Я устроился на постоянную работу.
Лаборант болып жұмысқа орналастым. – Я устроился на работу лаборантом.
Қош келдіңіз, кіріңіз. – Добро пожаловать, войдите.
Қандай мәселемен келдіңіз? – Вы по какому вопросу пришли?
Жеке мәселемен. – По личному вопросу.
Қазір бастық бос емес. – Сейчас начальник занят.
Өтініш жаздыңыз ба? – Вы написали заявление?
Қабылдауына жазылуға бола ма? – Можно записаться на приём?
Сіз жұмысты қаншада бастайсыз? – В какое время Вы начинаете работу?
4
Менің жұмысым таңғы сағат сегізде басталады. – Моя работа начинается с 8 часов утра.
Менің жоғарғы білімім бар. – У меня высшее образование.
Сен қайда жұмыс істейсің? – Где ты работаешь?
Мен мемлекеттік мекемеде жұмыс істеймін. – Я работаю в государственном учреждении.
Мен басшымын. – Я руководитель.
Мен жеке кәсіпкермін. – Я частный предприниматель.
Мен қаржы саласында жұмыс істеймін. – Я работаю в финансовой сфере.
Құжаттарыңызды беріңізші. – Ваши документы, пожалуйста.
Мына жерге қол қойыңыз. – Распишитесь здесь.
Жұмыстан тыс уақытқа ақы төлене ме? – Мне будут платить за сверхурочное время?
5
Сіз жалақыны қашан аласыз? – Когда Вы получаете зарплату?
Мен студентпін, жарты күн істейтін жұмыс іздеп жүрмін – Я студент, ищу работу на неполный рабочий день.
Жұмысқа кетуім керек. – Мне пора на работу.
Кешіккенім үшін кешірім сұраймын. – Прошу прощения за опоздание.
Бір жұмысқа айналасып, кешігіп қалдым. – Был занят одним делом, поэтому опоздал.
Мен бүгін жұмысқа кешіктім. – Я сегодня опоздал на работу.
Жұмысқа себепсіз кешігіп келуге болмайды. – Нельзя беспричинно опаздывать на работу.
Жұмыс уақытында бұл не әңгіме? – Что за разговоры в рабочее время?
Жұмыс тапсырғанда адам таппайсың, ал жалақы алғанда бірінші жүгіресіңдер. – Когда нужно поручить работу - никого не найдешь, а когда получка - певрыми прибегаете.
Алаңдама, жұмысыңды істей бер. – Не отвлекайся, продолжай свою работу.
6
Кешірім сұрамай-ақ қой. Жұмыстан бос. Мен шешім өзгертпейм. – Не проси прощения. Ты уволена. Я не изменю решения.
Заттарды жина да, орынды босат. – Собирай вещи и освободи место.
Өз еркімен жұмыстан шықты. – Он уволился по собственному желанию.
Менің жұмыс рұқсатым бар. Уақыты бітпеген. – У меня есть разрешение на работу. Оно не просрочено.
Жұмыста қысқару жүріп жатыр, әзірше бос орын жоқ. – Сейчас на работе идёт сокращение, пока нет вакансии.
Күн тәртібі бойынша қандай ұсыныстар бар? – Есть ли предложения по повестке дня?
Тағы қандай ұсыныстар бар? – Какие ещё есть предложения?
Мен күн тәртібіне ұсыныс енгізгім келеді. – Я бы хотел внести предложение в повестку дня.
Бұл мәселені дауыс берумен шешеміз. – Данный вопрос будем решать голосованием.
Қолдайтын болсақ, онда дауыс берулеріңізді сұраймын. – Если поддерживаем, тогда прошу голосовать.
7
Құрметті әріптестер, регламентті сақтауды сұраймын. – Уважаемые коллеги, просьба соблюдать регламент.
Қазір біздің ұжымда жүзден аса адам жұмыс істейді. – Сейчас в нашем коллектике работает свыше ста человек.
Біздің мекемеде жүзден аса қызметкер бар. – В нашем учреждении работают более ста работников.
Бұл жерде өте жоғары білімді мамандар жұмыс істейді. – Здесь работают высокообразованные специалисты.
Менің жұмыс күнім сағат тоғызда басталады. – Мой рабочий день начинается в девять часов.
Сенің жұмыс күнің қаншада аяқталады? – Во сколько заканчивается твой рабочий день?
Менің жұмыс күнім сағат алтыда аяқталады. – Мой рабочий день заканчивается в шесть.
Сөз Біркімбаев мырзаға беріледі. – Слово предоставляется господину Быркымбаеву.
Бүгін жұмыс күн жемісті болды. – Сегодня рабочий день был плодотворным.
Ауысыммен жұмыс істейміз. – Будем работать посменно.
8
Кезекпен ауысып жұмыс істейміз. – Будем работать по очереди, менясь.
Түнгі кезекшілік бітті. – Ночное дежурство закончилось.
Жұмысты тоқтатпаңдар! – Работу не останавливайте!
Отырыңыз. Сізге ескерту жасаймын. – Садитесь. Делаю Вам замечание.
Сізге сөгіс жарияладым. – Я Вам объявил выговор.
Ол тәжірибелі маман. – Он опытный специалист.
Ол дұрыс шешім қабылдай біледі. – Он способен принять правильное решение.
Оның мінезі ашық, адамдармен тез тіл табысады. – По характеру он искренний (открытый), коммуникабельный.
Өтініш жазайын деп едім. – Я хотел написть заявление.
Жұмыстан ертерек кетейін деп едім. – Я хотел пораньше уйти с работы.
9
Өз пікірім айтайын деп едім. – Я хотел высказать свое мнение.
Жиналысты жалғастырамыз! – Продолжаем собрание!
Саған ескерту жасадың не, жасамадың не бәрі-бір! – Тебе что делай, что не делай замечание - всё равно!
Қай жерге келіп едік? – На чем мы остановились?
Бір сағаттан кейін жиналыс басталады. – Через час начнётся собрание.
Сіздің ұсынысыңызбен келісеміз. – Мы согласны с Вашим предложением.
Олар жиналыс өткізбейтін болды. – Они решили не проводить собрание.
Ол күн сайын жұмысқа барады. – Он каждый день ходит на работу.
Жаңа жылдан бастап жалақы көбейетін болды. – С нового года повысят зарплату (стало известно).
Жарты сағат кейін маңызды кездесуім бар. – Через полчас у меня важная встреча.
10
Құжаттарды тексеруге керек. – Нужно проверить документы.
Мен басқаша пікірдемін. – Я другого мнения.
Мен сізбен келіспеймін. – Я не согласен с Вами.
Ол да шығармашалық адам. – Он тоже творческий человек.
Ол мәселе шешілді. – Этот вопрос решился.
Құжаттар сіздің мекен-жайыңызға жіберілді. – Документы отправлены на Ваш адрес.
Бұл есепті сіздің бөліміңіз жасамайтын болды. – Решили, что не ваш отдел будет делать этот отчёт.
Мен ешқашан кешігіп келмеймін. – Я никогда не опаздываю.
Жұмыс істеп жүрсең өмір сүруге болады. – Если есть работа, то можно жить.
Сұрақтарыңыз бар ма? – У вас вопросы есть?
11
Сурақтар бар ма? – Вопросы есть?
Менің сізге өтінішім бар еді. – У меня к Вам просьба.
Саған берілетін тапсырма мынадай: бір апта ішінде тізім дайында. – Задание тебе такое: подготовишь список в течение недели.
Оның уайымдастырушылық және басқарушылық қабілеті бар. – У него есть организаторские и управленченские способности.
Компьютерлік бағдарламаларды жақсы біледі. – Хорошо знает компьютерные программы.
Ол салмақты мінезімен, адалдығымен көзге түсіп жүр. – Он отличается серьезностью характера, честностью.
Егер бұндай жағдай қайталанатын болса өкінесің. – Если это еще раз повторится, пожалеешь.
Саған қиындықтар керек пе? – Тебе нужны неприятности?
Мұнандай жағдай қайталанбайды. – Такое больше не повторится.
Кеше телефон арқылы сіздің хатшыңызбен сөйлескенмін. – Вчера я разговаривала с Вашим секретарем по телефону.
12
Түсінікті. Бұрынғы жұмыс орныңыздан ұсыныс хатыңыз бар ма? – Понятно. У Вас есть рекомендательное письмо с прежней работы?
Сізбен тілдесу бір ғанибет. – С Вами приятно общаться.
Жұмыстарды екі аптаның ішінде бітіріңдер. – Закончите работу за две недели.
Сіз жөндеуге кепіл бересіз бе? – Вы можете дать гарантию по поводу ремонта?
Сіздің айтқан сыныңызды ескере отырып, өзгерістер енгізуге дайынбыз. – Вашу критику приняв во внимание, мы готовы внести изменения.
Әрине, қолдарыңнан бәрі келеді. – Конечно. Вы всё сможете.
Ол енді осы жұмысты бітірмей қоймайды. – Он обязательно закончит эту работу.
Мен біттім. Саудаласпаймын. Уақыттым онсыз да көп кетті. – Я закончил. Спорить не буду. И так я потерял много времени.
Қателесуім мүмкін. – Я могу ошибаться.
Өзімді кінәлі санамаймын. – Я не считаю себя виновной.
13
Сені директор шақырып жатыр. – Тебя директор вызывает.
Біз әріптеспіз. – Мы коллеги.
Жұмыс қалай болып жатыр? – Как дела на работе?
Біздің алдымызға үлкен мақсат қойылды. – Перед нами поставлена большая цель.
Жеңіске бірге жетеміз. – Мы вместе придём к победе.
Білмеймін. Бұл туралы ешқандай хабарым жоқ. – Не знаю. Про это у меня нет никакой информации.
Адал адамға жұмыс табылады. – Честному человеку работа найдётся.
Уақытыңызды босқа жоғалтпай-ақ қойыңыз. – Не тратьте зря своё время.
Менің өтінішім қаралды ма екен? – Рассмотрено ли моё заявление?
Сіз болмасаңыз мен бұл жерде орналаса алмас едім. – Если бы не Вы, я бы не устроился здесь.
14
Бұл ұзақ үдеріс. – Это долгий процесс.
Бұл техникалық ақау. – Это технический брак.
Уәде еттің бе? Орында. – Дал обещание? Выполняй.
Барлығы жаман деуге болмайды. – Нельзя сказать, что всё так плохо.
Уақыт бiздің пайдамызға қызмет етедi. – Время работает на нас.
Бұл - бейресми жұмыс. – Это неофициальная работа.
Сіз кім болып жұмыс істейсіз? – Вы кем работаете?
Сіз мені шақырдыңыз ба? – Вы меня вызывали?
Бүгін бастық бола ма? – Начальник сегодня будет?
Бір шаруам болып қалды. – Был занят одним делом (поручением).
15
Бөтен адамға кіруге болмайды. – Посторонним вход воспрещён.
Жалақыңды алдың ба, жаным? – Ты зарплату получил, дорогой?
Қалып қойма. – Не опоздай.
Мен ештеңе жасаған жоқпын. – Я ничего не делал.
Сен енді бұл жерде жұмыс істемейсің. Кадрлар бөліміне бар, саған өтемақы төлейді. – Ты теперь здесь не работаешь. Иди в отдел кадров и получи компенсацию.
Не, мен жұмыстан шықтым ба? – Что, я уволена?
Неге екенін білуге бола ма? – За что, можно узнать?
Тегін жасап береміз. – Сделаем бесплатно.
Олар бүгін көп жұмыс жасады. – Они сегодня сделали много работы.
Есікті жап. – Закрой двери.
16
Ұлы Отан соғысының ардагерлері мен мүгедектеріне кезектен тыс кызмет көрсетіледі. – Инвалиды и участники Великой Отечественной войны обслуживаются вне очереди.
Ал тағы кімде қандай ұсыныс бар? – Так, у кого еще какие есть предложения?
Ақпарат беріңіз. – Дайте информацию.
Жұмыс көп, уақыт тығыз. – Работы много, времени мало.
Сәтті өтті. – Удачно прошло.
Жолсапарды тағы бес күнге созды. – Продлили командировку еще на пять дней.
Саған өте разы. – Тобой очень довольны.
Сіздің жұмысыңызды бөлгеніме кешіріңіз. – Извините, что оторвал Вас от дела.
Мұны мен растаймын. – Я это подтверждаю.
Үзіліс сағат он үштен он төртке дейін. – Перерыв с тринадцати до четырнадцати часов.
17
Жазда демалыс алмайтын болдық. – Мы решили не брать отпуск летом.
Сөзінде тұр. – Держи своё обещание.
Өтінемін, шұғыл шаруам бар. – Прошу Вас, у меня срочное дело.
Мен сізге сөгіс жариялаймын. – Я объявляю Вам выговор.
Айласын тауып, сұрақты шешіңдер. – Найдите выход и решите вопрос.
Бір нәрсемен айналыс. – Займись чем-нибудь.
Көз алдымда көлбеңдемеші. – Не стой над душой.
Бұл біздің жұмыс. – Это наша работа.
Жұмыстарымды жасадым. – Я делал свою работу.
Ертең тындырасың. – Завтра доделаешь.
18
Сіз жоқта біз жұмыс істедік. – Пока Вас не было мы работали.
Мен оның қол астында екі жыл қызмет істедім. – Я 2 года работал под его руководством.
Сен қарсымысың? – Ты против?
Иә, мен қарсымын. – Да, я против.
Сізді ұжым атынан құттықтаймын! – Поздравляю Вас от имени коллектива!
Бұл мәселені кім шешеді? – Кто решает этот вопрос?
Сіз өтініш жаздыңыз ба? – Вы написали заявление?
Өтініш кімнің атына жазылады? – На чье имя пишется заявление?
Өтініш мекеме басшысының атына жазылады. – Заявление пишется на имя руководителя учреждения.
Бізде жұмыс істегіңіз келе ме? – Хотите у нас работать?
19
Әр түрлі сыннан төмен. – Ниже всякой критики.
Мен бір манызды ақпарат алдым. – Я узнал важную информацию.
Мен қолымнан келгеннің бәрін істедім. – Я сделал все, что мог.
Біз сізді сынау мерзіміне қабылдаймыз. – Мы принимаем Вас на испытательный срок.
Сынау мерзімі қаншаға созылады? – Сколько продлится испытательный срок?
Сынау мерзімі екі ай. – Испытательный срок 2 месяца.
Сіздің тапсырмаңызды орындадым. – Я выполнил Ваше задание.
Өкінішке орай мен сіздің тапсырмаңызды орындай алмадым. – К сожалению, я не смог выполнить Ваше задание.
Бастықтарыңыз кім? – Кто у вас начальник?
Жалақы бәрімен бірдей төленеді. – Зарплата выплачивается на общих основаниях.
20
Жиналыс қашан басталады? – Когда начинается собрание?
Күн тәртібіндегі барлық мәселелер қаралды. – Все вопросы повестки дня рассмотрены.
Бір жағынан бұл дұрыс. – С одной стороны, это правильно.
Екінші жағынан қарасақ. – Если посмотреть с другой стороны.
Сіз компьютерді пайдалана аласыз ба? – Вы умеете пользоваться компьютером?
Мына файлды сақтаңыз. – Сохраните этот файл.
Компьютер тұрып қалды. – Компьютер завис.
Сіз қазақша баса аласыз ба? – Вы печатаете по-казахски?
Сіз неге жұмысқа кеш келдіңіз? – Вы почему поздно пришли на работу?

Корректор: Татьяна Валяева


©  Татьяна Валяева   2007–2018
http://kaz-tili.kz/
 <<  Медицина Вернуться к началу Работа стр.2  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Оставить отзыв