Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Приветствие
Знакомство
Время
Просьба
Телефон
В магазине
Пожелания
Приятного аппетита
Медицина
Работа стр.1, стр.2
Дорога
 Полезные фразы
 01 
 02 
 03 
 04 
 05 
 06 
 07 
 08 
 09 
 10 
 11 
 12 
 13 
 14 
 15 
 16 
 17 
 18 
 19 
 20 
 21 
 22 
 23 
 24 
 25 
 26 
 27 
 28 
 29 
 30 
 31 
 32 
 33 
 34 
 35 
 36 
 37 
 38 
 39 
 40 
 41 
 42 
 43 
 44 
 45 
 46 
 47 
 48 
 Цитаты и пр.
 01 
 02 
 03 
 04 
 05 
 06 
Разговорник
Жаңа толқын

Цитаты, афоризмы, пословицы, общеизвестные фразы и прочее

Сборник 04

Составитель: Рауль Керимбаев

Ц04-01
Жаным барда, үмітімді үзбеймін. – Пока дышу, надеюсь. *Dum spiro spero
Басқаларды үйрете жүріп біз өзіміз үйренеміз. – Обучая других, мы сами, мы сами учимся. Луций Анней Сенека
Сен өзі кімсің? – Кто ты такой?
Міндет емес, достық ретінде өтінем. – Не в службу, а в дружбу.
Ел құлағы елу. – Земля слухами полнится.
ТОСЫН СЫЙ! – СЮРПРИЗ!
Махаббат - жел сияқты. Сен оны көрмейсің, бірақ сезесің. – Любовь - как ветер. Ты её не видишь, но чувствуешь.
Ел аузына қақпақ болмайсың. – На каждый роток не накинешь платок.
Біз болмасақ, кім!? – Кто, если не мы!?
Тек қана алға! – Только вперёд!
Ц04-02
Аузынан түсіп қалғандай. – Как две капли воды (фразеологизм, очень сильно похож на кого-либо).
Өмір жолында қиындық көп көрсең - дұрыс жолымен барасың. – Если в жизни было много трудностей, будешь поступать правильно.
Сен - маған, мен - саған. – Ты - мне, я - тебе.
Жақсылық пен жамандық – Добро и зло.
Қуанышты оқиға – Счастливый случай.
Соғыс және бейбітшілік – Война и мир.
Қыс арбаңды сайла. Жаз шанаңды сайла. – Готовь сани летом, а телегу зимой.
Ақпан кетті араз боп науырызбен. – Февраль ушел, обидевшись на март.
Науқас кісіге күлкі де көмек. – Больному человеку и смех помогает.
Кімді айтсаң сол келеді. – Легок на помине. *досл. О ком говоришь, тот и приходит.
Ц04-03
Сөз жетпес сұлу. – Немыслимая красавица.
Естеріңізде болсын: "Әйел заты құлағымен сүйеді", -психологтар дейді. – Психологи говорят: "Запомните, женщины любят ушами".
Бір танымал әннің сөздері. "Шықпасаң шықпа алдымнан. Мен саған өкпелемеймін". – Слова одной известной песни. "Если не хочешь выходить мне навстречу, не выходи. Я на тебя не обижусь".
Үнсіздік - келіскеннің белгісі. – Молчание - знак согласия.
Әлди-әлди, әй бөпем! – Баю-баюшки, баю!
«Рақмет» деп айтуды ұмытпаңыз. – Не забывайте говорить: «Спасибо».
Қайталау - оқу анасы. – Повторение - мать учения.
Ине шаншар орын жоқ. – Яблоку негде упасть.
Кадрлар барлығын шешеді. – Кадры решают всё.
Маман кадрлары бар мәселені шешеді. – Кадры решают всё.
Ц04-04
Ол, әрине, иттің баласы, бірақ біздің иттің баласы, сондықтан біз оны қорғаймыз.) – Он, конечно, сукин сын, но он наш сукин сын, поэтому мы будем его защищать.)
Ұйықтап жатқан итті оятпаңдар. – Не будите спящую собаку.
Сөз қадірін білмеген өз қадірін білмейді. – Кто слово не ценит, тот и себя не ценит.
Тату тәтті өмір сүрейік! – Давайте жить дружно!
Оқытып жүріп оқимыз. – Обучая, мы учимся сами. *Docendo discimus
Құдай алдында барлығымыз бірдейміз. – Перед Богом мы все равны.
Айран ішкен құтылып, шелек жалаған тұтылды. – Зачинщик спасся, а зевака попался.
Құдай атымен! (Бисмилля!) – С Богом!
Қарға баласын аппағым дер, кірпі баласын жұмсағым дер. – Ворона говорит о своём дитяти мой беленький, ежиха говорит о своем дитяти мой мягонький.
Талғам туралы айтысуға болмайды. – О вкусах не спорят. * Талғам туралы айтыспас болар. (лит.вариант)
Ц04-05
Шыдам - тамыры кермек, жемісі тәтті ағаш. – Терпение - это дерево с горькими корнями, но сладкими плодами.
Мен тек ештеңе білмейтінімді білемін. Сократ. – Я знаю, что ничего не знаю. Сократ
Не? Қайда? Қашан? – Что? Где? Когда?
Ешқашан да, ешкімді жамандама. Ең жаман деген адамның да жақсылығы болады – Никогда никого не считай плохим. Даже у самого плохого человека всегда есть что-то хорошее.
Диқан жерін мақтайды, балықшы көлін мақтайды. – Всяк кулик своё болото хвалит. * досл. Крестьянин землю хвалит, а рыбак - озеро.
Әйелі жоқ үй жетім. – Дом без женщины сиротлив.
Тас дәуірі тас біткеннен соң аяқталған жоқ. – Каменный век закончился не потому что кончились камни.
Егер сенің басында мәселе болатын болса және оны шешілетін болса, сен оны уайымдама. Ол бәрі бір шешіледі. Ал егер сенің басында мәселе болатын болса, ол шешілмейтін болса, оны уайымдап не керек? Ол бәрі бір шешілмейді ғой. – Если у тебя есть проблема и ее можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если её решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно.
Бәріміз бір елдің халқымыз. – Все мы народ одной страны.
Сәуір болмай, тәуір болмас – Пока не наступит апрель, не будет тепла.
Ц04-06
Сараң екі рет төлейді. – Скупой платит дважды.
Салпаң құлақ. – Шпион. 2. Лопух.
Екі езуі екі құлағында. – Рот до ушей. Буквально: Уголки рта доходят до ушей. То есть радостный, довольный.
Әй дейтін әже, қой дейтін қожа жоқ. – Некому призвать к порядку. (букв. нет бабушки, которая сказала бы: "Эй", нет хозяина, которой бы сказал: "Перестань".
Бір танымал әннің сөздері. Көзімді жұмсам да көрем сені. – Слова одной известной песни. Даже если закрываю глаза, я вижу тебя.
Үміт ең соңында өледі. – Надежда умирает последней.
Үмітсіз шайтан – Только чёрт не питает надежд.
Шыдам - ол Құдайдың сыйы, ал асығыстық - шайтанның тіміскі әрекеті. – Терпение — это дар Божий, а торопливость — происки дьявола.
Наурыз - көктемнің алғашқы айы. Парсыша «Жаңа күн» мағынасын береді. – Наурыз - первый месяц весны. В переводе с персидского означает "Новый день".
Білім алуға салынған ақша - сақталған ақша. – Деньги, инвестированные в получение образования - сохраненные деньги.
Ц04-07
Отсыз түтін жоқ. – Нет дыма без огня.
Жел тұрмаса шөптің басы қимылдамайды. – Без ветра трава не шелохнется.
Бір жылы сөз бір күнге азық. – Одно теплое слово является пищей (для души) на целый день.
Пайғамбар Иса (салаллаху алейхи ва саллам) айтқан: Жақсы адамға өкпелемеймін - ол жақсы адам ғой, жаман адамға да өкпелемеймін - одаң қандай жақсылық күтуге болады? – Иисусу Христос говорил: На хорошего не обижаюсь - он ведь хороший, и на плохого не обижаюсь - что хорошего можно ожидать от плохого?
Бөрі бөріні таламайды. – Волк не кусает волка.
Уақыт озады, оқалы шапан тозады. – Время проходит, расшитый шапан изнашивается.
Өзбек байыса там салады, қазақ байыса қатын алады. – Узбек, если разбогатеет, строит дом, а если казах разбогатеет - женится.
Жымиыңыз, сізді жасырын камера түсіріп жатыр! – Улыбнитесь, Вас снимает скрытая камера!
Балды бармақ. – Мастер, золотые руки.
Әркімнің қолы өз аузына жуық. – Своя рубашка ближе к телу. Букв.: у каждого своя рука ближе к своему рту.
Ц04-08
Тау тауға қосылмас, адам адамға қосылады. – Гора с горой не сойдутся, а человек с человеком сходится.
Көрешегіңді көрмей, көрге кірмейсің. – Прежде смерти не помрешь. * Буквально: Пока не увидишь то, что суждено испытать в будущем, в могилу не войдёшь. *Көрешек - то, что суждено испытать в будущем.
Ердің аты — ер. – Мужчина есть мужчина.
Көрпеңе қарап көсіл. – По одежке протягивай ножки. * буквально: Протягивай ноги в зависимости от размера одеяла, которое имеешь.
Екі сиыр сауған үйдің айраны көп, екі қатын алған үйдің ойраны көп. – В доме, где 2 коровы, много айрана, а в доме, где 2 жены много неразберихи.
Жыламаған балаға емшек бермейді. – Не попросишь - не дадут. * буквально: Не плачущему ребенку грудь не дают.
Әйел іздеңіз. – Ищите женщину. * Cherchez la femme. Шерше ля фам. (фр.)
Жер домалақ, көрісеміз əлі. – Земля круглая, мы еще встретимся.
Олар бір біріне сай. – Они два сапога пара.
Байлық қолдың кірі. Бүгін бар, ертең жоқ. – Богатство - это, как грязь рук: сегодня есть, завтра нет.
Ц04-09
Қазақ тілін үйренгісі келетін адамдарға сәттілік тілеймін! – Людям, изучающим казахский язык, желаю удачи!
Шықпа! Өлтіреді! – Не влезай! Убьет!
Балалар ұйықтайтын уақыт болыпты. – Детское время кончилось.
Бүгін бітер істі ертеңге қалдырма. – Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Қолмен ұстауға болмайды. – Руками не трогать.
Бөтен адамға кіруге болмайды. – Посторонним вход воспрещён.
Сұлулық - құдiреттi күш. – Красота - страшная сила.
Ауылда сөз жатпайды. – В селе ничего не утаишь.
Өмір сондай, досым. – Такова жизнь, мой друг.
Осы мақал бекер айтылмаған. – Это пословица не зря сказана.
Ц04-10
Өмірде кейде жұмсақ, кейде қатал болады. – В жизни бывают светлые и тёмные полосы.
Қойшы көп болса, қой арам өледі. – У семи нянек дитя без глазу.
Ақымақ адамдар барлық жерде кездеседі. – Глупые люди встречаются повсюду.
Бәріне жағу қиын. – Всем не угодишь.
Ол ешқайда кетпейді. – Никуда он не денется.
Өзіміз ғой! – Мы же свои!
Бақытты байлап ұстай алмайсың. – Счастье не батрак: за вихор не притянешь. * Буквально: Счастье не поймаешь и не привяжешь.
Кірерге жер таппау. – Острое желание спрятаться куда-либо от стыда. * букв.: не найти места, чтобы спрятаться.
Кірерге жер таппадым. – Я готов был сквозь землю провалиться.
Бәрі жақсы болады! – Всё будет хорошо!
Ц04-11
Ерулігін жесең, қонақасысын берерсің. – Если ты был приглашен в гости, как новый сосед, то должен ответить взаимностью. * Т..е. пригласить в гости к себе.
Дәстүр. Ерулік беру. – Традиция. Приглашать нового соседа в гости. * Угощать прикочевавших позже соседей.
Жұрттан ұят болмасын. – Чтобы не было стыдно перед людьми.
Сіздің айтқаныңыз - заң. – Ваше слово - закон.
Тілімнің ұшында тұр. – Вертится на языке. * букв.: У меня на кончике языка вертится. О тщетном усилии вспомнить что-либо, хорошо известное, но забытое в данный момент.
Оқығым келмейді, үйленгім келеді. – Не хочу учиться, хочу жениться.
Сен болмасаң, не етер ем? – Что я бы делал, если бы не было тебя?
Мен періште емеспін. – Я не ангел.
Шынықсаң - шымыр боласың. – Будешь закаляться - будешь крепким.
Сол үшін алып қояйық! – Давайте за это выпьем!
Ц04-12
Есеппен дос болу ұзаққа бармайды. – Дружба по расчету долгой не бывает.
Бірақ есеппен неке қию ұзақ бола береді – Но брак по расчету бывает долгим.
Ешкім мәңгі жасамайды. – Никто не вечен.
Мен Қазақстан Республикасының азаматымын. – Я гражданин Республики Казахстан.
Қолдан келгеннің бәрін көр. – Сделай любой ценой.
Ханның қызы да жаңылыс басады. – Оступается даже ханская дочь.
Бөтен ыңғайсыздықтардан өмірде басқа да қуаныштар бар. – Кроме чужих неприятностей в жизни есть и другие радости.)
Қап түбінде біз жатпас. – Шила в мешке не утаишь.
Жеңіске бірге жетеміз. – Мы вместе придем к победе.
Әрбір бойжеткен ана болуды армандайды. Бұл табиғаттың заңы. – Каждая девушка мечтает стать матерью. Это закон природы.
Ц04-13
Біз бейбітшілік жолымен бара жатырмыз! – Мы идем дорогой мира!
Тамшы тас жарады. – Капля по капле камень долбит.
Өмірде бәрі мүмкін. – В жизни всё возможно.
Құдай бәрін көріп тұр. – Бог видит все.
Соғыстың аты соғыс. – На войне как на войне.
Халық айтса, қалт айтпайды. – Если народ говорит, зря не скажет.
Бұл - соғыс. Соғыста барлық әрекет пайдалы. – Это война. А на войне все средства хороши.
Бұл - тағдырдың жазғаны. – Это веление судьбы.
Аспаннан жерге түсші. – Спустись с неба на землю.
Отқа май құйма. – Не подливай масла в огонь.
Ц04-14
Қашан адам боласың? – Когда человеком станешь?
Саған қашан ақыл кіреді, а? – Когда ты поумнеешь, а?
Адам боласың ба, жоқ па? – Ты будешь человеком или нет?
Сақ болыңыздар! Есіктер жабылады! Келесі бекет «Байқоңыр»! – Будьте осторожны! Двери закрываются! Следующая станция «Байконур»!
Алған оңай, беру қиын. – Брать легко, отдавать трудно.
Өзіміз ғой! – Мы же свои!
Қатаң түрде тыйым салынады. – Строго запрещается.
Бал тамған тілден у да тамар. – Уста, что сладко говорят, способны выплеснуть и яд.
Иттің иесі болса, бөрінің Тәңірі бар. – Если у собаки есть хозяин, у волка есть Бог.
Али-баба мен қырық қарақшы. – Али-баба и сорок разбойников.
Ц04-15
Қытайдың шығармайтындары жоқ. – Чего только не придумают в Китае.
Бесік табы белінен кетпеді. – Молоко на губах не обсохло.
Бәрін қайта бастауға қашан да болсын кеш емес. – Никогда не поздно начать сначала.
Кез келген уақытта кез келген жерде! – В любое время, в любом месте!
Жер жүзін айналып шығу саяхаты. – Путешествие вокруг света.
Қазір доллар бағамы қандай? – Какой сейчас курс доллара?
Жер жұмыр, әлі талай жолығамыз. – Земля круглая, мы еще встретимся.
Ақымақ адамдар барлық жерде кездеседі. – Глупые люди встречаются повсюду.
Бұл мемелекеттік құпия. – Это государственная тайна.
Жақсы күндерге әлі жетеміз. – Мы доживем еще до лучших дней.
Ц04-16
Ешкімді ұстамаймын, ешкімге мұқтаж емеспін. – Никого не держу, ни в ком не нуждаюсь.
Біз біргеміз! – Мы вместе!
Бақыт кілті еңбекте. – Ключи счастья в труде.
Менің туып өскен жерім - Қазақстан. – Земля, где я родился и вырос - суверенный Казахстан.
Тағы басқа, тағы сондайлар. – И так далее, и тому подобное.
«Адам есейген сайын сәби сияқты» деген рас екен. – Верно говорят, что чем дальше взрослеет человек, тем больше он становится похожим на ребёнка.
Бітпейтін жыр. – Нескончаемая песня.
Жүрек жұтқан. – Бесстрашный, храбрый, смелый.
Өзіңіз жүрек жұтқан екенсіз. – А Вы, оказывается, смелая.
Айтылды-орындалды. – Сказано-сделано.
Ц04-17
Құмарту - ғашықтық емес. – Страсть - это не любовь.
Қалай болса солай. – Как попало.
Үнемділік - табысқа апаратын жол. – Экономия - это путь к успеху.
Іздемесек та неше түрлі жағдайлар бізбен бола береді: жаман да жақсы да. – Сколько плохого и хорошего случается с нами, хотя мы этого и не ищем.
Бақ қоныпты бастарына. – Счастье им привалило. Букв.: Сад (счастье) приземлилось на их головы.
Тілімнің ұшында тұр. – Вертится на языке. Букв.: У меня на кончике языка вертится. О тщетном усилии вспомнить что-либо, хорошо известное, но забытое в данный момент.
Олар бір біріне сай. – Они два сапога пара. Буквально: Они соответствуют друг другу.
Адам барлық жағынан да: түрі де, киімі де, жаны да сұлу болу керек... А. Чехов – В человеке всё должно быть прекрасно и лицо, и одежда, и душа ... А. Чехов
Бас екеу емес қой менде? – Зачем мне рисковать? Буквально: У меня же не две головы.
Өмірде неше түрлі жағдайлар бола береді. – В жизни всякое бывает.
Ц04-18
Өз тағдырың - өз қолыңда! – Твоя судьба - в твоих руках!
Жанды жер. – Больное место.
Тәуекелге бармайтын онша батыл емес адам өмірде ештеңе жасай алмайды. – Человек недостаточно отважный, чтобы рисковать, ничего не совершит в жизни.
Людвиг ван Бетховеннің «Айлы түнгі сонатасын» тындап отырдым. – Я сидел и слушал «Лунную сонату» Людвига ван Бетховена.
Өмір бір жерде тұрып қалмайды. – Жизнь не стоит на месте.
Сен біздің үміттерімізді ақтай алмадың. – Ты не оправдал наших надежд.
Жүрегім сізге аманат. – Моё сердце - в Ваших руках. Букв. Доверяю Вам своё сердце.
Үмітімізді үзбейік. – Не будем терять надежды.
Тәуекелге бармайтын адам шампан ішпейді. – Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Мейлінше маңызды істер ешқашан маңызы төмен істерге бағынбауға тиіс. Гёте. – Наиболее важные дела никогда не должны подчиняться наименее важным. Гёте
Ц04-19
Еңбек еткеннің қарны тоқ. – Кто трудится, тот и сыт.
Еңкілдеп жылау. – Плакать навзрыд.
Таяқ жеу. – Быть побитым. Букв. : отведать палки.
Шешімі жоқ мәселе болмайды! – Не разрешаемых проблем не бывает!
Таудай талап бергенше, бармақтай бақ бер. – Букв. Лучше, Всевышний, дай мне счастья хотя бы с палец, чем наделять меня высокими, как гора, стремлениями.
Ер бесіктен танылады. – Добрый молодец виден смолоду. Букв.: настоящий мужчина виден с колыбели.
Не істеймін, қайда барамын? – Что мне делать, куда идти?
Ол ақымақ емес қой. – Он же не дурак.
Әрі қысқа, әрі түсінікті. – И коротко, и ясно.
Әңгіме жол қысқартады. – Беседа сокращает дорогу.
Ц04-20
Көне қытай даналық былай делінеді: «Өтпелі кезеңде өмір сүруді Құдай басқа бермесін!» – «Не дай вам Бог жить во время перемен!» - гласит древнекитайская мудрость.
Біреудің өмірінің төңірегінде емес, өз өміріңнің қайнаған ортасында бол. – Живи в центре своей жизни, а не на обочине чужой.
Бүгінгі күн - ертеңгі тарих. – Сегодняшний день завтра будет уже историей.
Бақытты балалык шақ. – Счастливое детство.
Азға қанағат, барға - тәуба, жоққа - сабыр. – Малому - довольство, всему тому, что есть - удовлетворение, отсутствию - терпение.
Бір қарлығаш көктем жасай алмайды. – Одна ласточка весны не делает.
Өркенің өссің! – Доброжелание. Букв. : Пусть у тебя будет много детей и долгая жизнь!
Әркім өзінше өмір сүреді. – Каждый живёт по-своему.
Үнсіздік - келіскеннің белгісі. – Молчание -знак согласия.
Тағдырдан қашып құтылмайсың. – От судьбы не убежишь.



©  Татьяна Валяева   2007–2018
http://kaz-tili.kz/
 <<  Цитаты, афоризмы и пр. 02 Вернуться к началу Пословицы  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Оставить отзыв