Казахский язык
Главная
Существительные
Послелоги
Прилагательные
Числительные
Местоимения
Наречия, Союзы
Личные окончания
Глаголы
Вспомогательные глаголы
Причастия
 Деепричастия
Модальность
Предложения
  Проверь себя!
  Упражнения
   Грамматика детям
   Учим всей семьёй
 Видео
  Разговорник
Пословицы
  Книга для чтения
С казахским не шутят?
Сказки
Песни
Статьи
Словарь
Ссылки и др.
Автор сайта
Глагол екен
Глагол едi
Глагол көру
Глагол бастау
Глагол жаздау
Глагол тастау
Глаголы тұру, жүру,
       отыру, жату
Глагол алу
Глагол беру
Глагол салу
Глагол деу
Глагол қалу
Глагол қою
Глагол кету
            Совершенный вид
Глагол тастау
Глагол қалу
Глагол қою
Глагол шығу
Глагол жіберу
Глагол кету
Глагол алу
Глагол беру
Глагол біту
Глагол бітіру

Вспомогательный глагол 'едi'

Грамматика казахского языка. Просто о сложном
Автор: Татьяна Валяева
Звук Прослушать: Камария Оразаева;   Прослушать: Айдана Қойшығұл

Недостаточный глагол 'е' (быть) в простом прошедшем времени обретает форму 'е+ді=еді'. Как обычно, в простом прошедшем времени затем добавляются Личные окончания-2.

Спряжение глагола 'едi'. В третьем столбике сокращенный вариант:

 Мен
 Біз
 Сен
 Сендер
 Сіз
 Сіздер
 Ол, Олар 
 едім
 едік
 едің
 едіңдер 
 едіңіз
 едіңіздер
 еді
 ем
 ек
 ең
 еңдер 
 еңіз
 еңіздер
 ед

Глагол 'едi' в предложении показывает, что события происходили в прошлом.

Жақсы дәурен еді. – Счастливое было время.
Кішкентай өрмекші орнында еді. – Маленький паучок был на месте.
Байбатшаның әйелі, екі ұлы және екі қызы бар еді. – У барина была жена, два сына и две дочери.
Сен мұндай емес едің ғой. – Ты же не был таким.
Сендер нешеу едіңдер? – Сколько вас было?

Также глагол 'едi' используется в настоящем времени, когда говорящий подчеркивает свою уверенность в сказанном.

Сен әнім едің. – Ты моя песня.
Қандай өтірікші едің! – Какая же ты лгунья!
Бүгінгі кездесу неткен жағымды еді! – Как приятна сегодняшняя наша встреча!

В вопросительных предложениях глагол 'едi' придаёт усилительный характер:

Сен соншама кім едің? – Ты кто такой вообще?
Фамилияң кім еді? – Как твоя фамилия?

С вопросительными частицами 'ба/бе, па/пе, ма/ме' обретает значение «разве?». Вопросительные частицы ставятся перед глаголом 'едi':

Жұлдыз ба едің? – Ты разве звезда?
Солай емес пе еді? – Разве не так?

Слова из песни Мұқағали Мақатаева:

О, махаббат, сен әлі тірі ме едің? – О, любовь, ты ещё жива?
Көзімнен ғайып болған күнім едің! – Ты скрытое от глаз моё солнце!
Гүлім едің. – Ты мой цветок.
Елтіген түнім едің. – Опьянённая ночь моя.

Давайте проведём сравнение:

Қандай өтірікшісің! – Какая ты лгунья!
Қандай өтірікші едің! – Какая же ты лгунья! (Я уверен в этом).
Бұрын мұндай емессің. – Раньше ты не была такой.
Бұрын мұндай емес едің. – Раньше ты не была такой. (Я знаю это).

Вспомогательный глагол 'едi', в зависимости оттого, в каком времени стоит основной глагол, придаёт предложению различные значения. Поэтому каждое время рассмотрим отдельно.

1. Если основной глагол стоит в настоящем продолженном времени (нақ осы шақ), то вспомогательный глагол 'едi' показывает, что данное событие происходило в прошлом и имело протяжённый характер:

Осы кезде жол бойымен байбатша де жүріп бара жатыр еді. – В это время мимо ехал барин.
Мен сенің қоңырауыңды күтіп жүр едім. – Я ждал твоего телефонного звонка.
Сен жаңа ғана басқаша сөйлеп отыр едің. – Ты только сейчас говорил по-другому.

2. Если основной глагол стоит в давно прошедшем времени очевидном (ған/ген, қан/кен) или не очевидном (ып/іп/п), то действие со вспомогательным глаголом 'едi' имеет следующие значения:

а) действие предшествует другому действию:

Шал бірінші жемісті үзіп алып еді, жүзімнің тұтас бір шоғына айналып шыға келді. – Как только старик оторвал первую ягодку, она превратилась в кисть винограда.
Етікші қобдиын ашып еді, іші толы алтын екен. – Сапожник открыл свой ящик, а он полон золота.
Бірінші үйге бір бейтаныс шал кіріп еді, әйел шалды қуып жіберді. – К первой (женщине) в дом зашёл незнакомый старик, она его тут же прогнала.

б) уверенность в сказанном:

Оларға сатқын деп жала жапты, алайда іс жүзінде олардың ешқайсысы ешқашан ешкімге сатқындық жасамаған еді. – Их называли предателями, хотя никто из них никого не предавал.

в) является показателем, что далее будет следовать пояснение (раскрытие темы или опровержение):

Мен оның туған күніне бармаған едім, бірақ кейін құттықтадым. – Хоть я к нему на день рождения не ходил,
          но потом поздравил.
  Прослушать
Осын шама күтіп едің, енді тағы кішкене күте тұр. – Ты столько ждал, подожди ещё немного.
Мен кітабымды беріп едім, бірақ ол алмады. – Я давал ему свою книгу, но он не взял.
Мен ешқашан пікір жазбаған едім, бірақ мұнда үндемей қала алмадым. – Я никогда не писал своё мнение, но здесь не могу промолчать.
Басқа бөлмеде болып едім, содан қоңырауыңызды естімей қалдым. – Я был в другой комнате и, поэтому, не слышал Вашего звонка.
Аспанды бұлт торлап тұрған еді, құс жуық арада ұшып келе қоймады. – Небо было затянуто тучами, птица вскоре не прилетела.
Қас қылғандай сол күні еш жолаушы кездеспей, Дәу үйіне түн ортасында аштан-аш оралған еді. – Как назло в этот день никого не встретив, Великан вернулся домой среди ночи злой и голодный. (Далее следует рассказ о том, что он увидел дома).
Оқиға былай болған еді. – Дело было так (говориться перед началом какого-либо рассказа).

Отличие между двумя давно прошедшими временами при использовании с глаголом 'едi' заключается в том, что конструкция с 'ған/ген, қан/кен' показывает большую уверенность в сказанном, а конструкция с 'ып/іп/п' ближе к переводу со значением «же». Не редко к такой конструкции добавляются частицы 'ғой/қой':

Біз ол туралы айтып едік қой. – Мы же говорили с тобой об этом.
Сен өзің қалап едің ғой. – Ты же сам желал этого.
Кеше келісіп едік қой? – Вчера же договорились?

3. С помощью глагола 'едi' образуется вторая форма давнопрошедшее переходное время (атын/етін, йтын/йтін), которая по своему значению идентична основной форме ('баратынмын = баратын едiм'), то есть показывает длительное, повторяющееся или привычное действие в прошлом:

Бала кезімде таңертең ерте тұратын едім. – В детстве я утром рано вставал.
Сіз күнде сағат нешеде ұйықтайтын едіңіз? – Вы каждый день во сколько просыпались?
Бұрын сіздер олармен жиі араласатын едіңіздер. – Раньше вы с ними часто общались.

Для образования давно прошедшего переходного времени с помощью глагола 'едi' используются также суффиксы 'ушы/ушi':

Мен сенімен демалуды ұнатушы едім. – Мне с тобой отдыхать нравилось.   Прослушать
Сіз бұрын бәрін анық түсіндіруші едіңіз. – Раньше вы всё чётко объясняли.   Прослушать
Біз бұрын ұзақ сөйлесуші едік. – Мы раньше долго беседовали.   Прослушать
Мен қашан ұмытушы едім, айтшы маған? – Я когда забывал, скажи мне?

4. С помощью суффиксов переходного прошедшего времени 'атын/етін, йтын/йтін' и вспомогательного глагола 'едi' образует сослагательное наклонение. Отличить сослагательное наклонение от переходного прошедшего времени можно по контексту, часто перед ним идёт предложение с глаголом в условном наклонении 'са/се':

Егер мен дәрісті қайталасам, онда емтиханды жақсы тапсыратын едім. – Если бы я повторил урок,
          то экзамен сдал бы хорошо.
  Прослушать

Или предшествует предложение с причастной формой глагола 'ған/ген, қан/кен' с окончаниями местного падежа 'да/де'.

Сіз ескерткенде, біз бармайтын едік. – Если бы вы предупредили, мы бы не пошли.

Также в первом предложении возможна форма с 'едi', а далее идёт пояснение, почему данное действие не произошло.

Алма хат жазатын еді, бірақ оның уақыты жоқ. – Алма письмо написала бы, но у неё времени нет.   Прослушать
Ол дәрініетiн едi, бiрақ ұмытты. – Он лекарства выпил бы, но забыл.   Прослушать

С глаголом в будущем предположительном времени (ар/ер/р/с) вспомогательный глагол 'едi' также образует сослагательное наклонение.

Егер ол кетпесе, сен кетер едің. – Если бы он не ушёл, то ушёл бы ты.   Прослушать
Кеше айтсаң, көмектесер едік. – Вчера бы сказал, мы бы помогли.   Прослушать
Сіз болмасаңыз, мен бұл жерде орналаса алмас едім. – Если бы не Вы, я бы не устроился здесь.
Сіздер кешікпегенде, жиналысты уақытында бастар едік. – Если бы вы не опоздали, мы во время начали бы собрание.
Ол сіздермен ойнар еді, бірақ ұялды. – Он с вами поиграл бы, но постеснялся.   Прослушать
Мен кинотеатрға барар едім, бiрақ билет болмады. – Я бы в кинотеатр пошёл, но билета не было.   Прослушать

5. Если основной глагол стоит в будущем времени намерения (бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек), то использование вспомогательного глагола 'едi' означает, что данное действие намеривались произвести в прошлом.

Мен бармақ едім, бірақ жұмыс өте көп болды. – Я намеревался пойти, но работы очень много было.   Прослушать
Ол асханадан тамақ ішпек едi, бiрақ асхана жабық екен. – Он намеревался еду из столовой поесть,
          но столовая закрыта, оказывается.
  Прослушать
Сен онымен кездеспек едің, кездестің бе? – Ты же с ним встретиться собирался, встретился?   Прослушать

6. Вспомогательный глагол 'еді' с основным глаголом в желательном, повелительном или условном наклонении образует конструкции «хотел бы». Но есть свои особенности образования этих конструкций.

В конструкции с глаголом в условном наклонении вспомогательный глагол 'еді' используется с дополнительным глаголом-связкой деп. А к глаголу в условном наклонении добавляются Личные окончания-2 только 1-го лица единственного и множественного числа, в единственном числе 'м', во множественном 'қ/к':

Мен қаланы көрсем деп едім. – Я хотел бы посмотреть город.   Прослушать
Мен оны шақырсам деп едім. – Я бы хотел его пригласить.   Прослушать
Біз кездессек деп едік. – Мы хотели бы встретиться.   Прослушать
Сіздер көмектессек деп едіңіздер. – Вы хотели бы помочь.   Прослушать
Ол демалсам деп еді. – Он хотел бы отдохнуть.   Прослушать

 Мен
 Біз
 Сен
 Сендер
 Сіз
 Сіздер
 Ол
 Олар 
 барсам деп едім
 барсак деп едік
 барсам деп едің
 барсак деп едіңдер 
 барсам деп едіңіз
 барсак деп едіңіздер
 барсам деп еді
 барсак деп еді
 білсем деп едім
 білсек деп едік
 білсем деп едің
 білсек деп едіңдер 
 білсем деп едіңіз
 білсек деп едіңіздер
 білсем деп еді
 білсек деп еді

В конструкции с повелительным наклонением вспомогательный глагол 'едi' также используется с дополнительным глаголом-связкой 'деп'. А к глаголу в повелительном наклонении добавляются повелительные окончания только 1-го лица множественного числа 'йық/йiк, айық/ейiк', если речь идёт о «нас» (біз) и 1-го лица единственного числа 'йын/йiн, айын/ейiн' в остальных случаях:

Мен Алмамен сөйлесейін деп едім. – Я с Алмой поговорить хотел бы.   Прослушать
Сізбен кездесейiн деп едім. – Я хотел бы с вами встретиться.   Прослушать
Сендер қалаға барайын деп едіңдер. – Вы хотели бы поехать в город.   Нет звука
Ол жұмыстан сұранайын деп еді. – Он с работы хотел отпроситься.   Прослушать
Олар қонаққа келейін деп еді. – Они хотели бы прийти в гости.   Прослушать
Таңертең сіз не істейін деп едіңіз? – Утром вы что хотели бы делать?   Прослушать
Гүлді шешеме сыйлайын деп едім. – Я хотел бы моей маме цветы подарить.   Прослушать
Мен осы жұмысқа орналасайын деп едім. – Я хотел бы устроиться на эту работу.   Прослушать
Біз түскі тамақ ішейік деп едік. – Мы хотели бы пообедать.   Прослушать
Не сұрайын деп едіңіз? – Что вы хотели спросить?   Прослушать

 Мен
 Біз
 Сен
 Сендер
 Сіз
 Сіздер
 Ол, Олар 
 барайын деп едім
 барайық деп едік
 барайын деп едің
 барайын деп едіңдер 
 барайын деп едіңіз
 барайын деп едіңіздер
 барайын деп еді
 білейін деп едім
 білейік деп едік
 білейін деп едің
 білейін деп едіңдер 
 білейін деп едіңіз
 білейін деп едіңіздер
 білейін деп еді

С глаголом в желательном наклонении глагол 'еді' следует без дополнительных окончаний:

Менің бүгін ертерек кеткім келіп еді. – Я хотел бы сегодня пораньше уйти.   Прослушать
Біздің олармен кездескіміз келмеп еді. – Нам не хотелось бы с ними встречаться.   Прослушать

В конструкции со словом 'керек' вспомогательный глагол 'еді' придает значение «бы» или показывает, что действие нужно было вы полнить в прошлом.

Жұмартқа қуыра салу керек еді. – Надо было пожарить яичницу.
Бұлай істемеу керек еді. – Не надо так было делать.
Маған бір бума қызыл раушан гүлі керек еді. – Мне бы букет красных роз.
Маған орыс тілінде детектив керек еді. – Мне бы детектив на русском.




©  Татьяна Валяева   2007–2019
http://kaz-tili.kz/
 <<  Глагол екен Вернуться к началу Глагол көру  >> 


Присоединиться в Фейсбуке   ВКонтакте                  Цвета текста на сайте - значение                  E-mail: kaz-tili@yandex.ru                  Оставить отзыв